论文部分内容阅读
人们在言语交际过程中,相同或者相近的意思,可以用不同的句式来表达,长句和短句就是从句式角度来划分的,本文首先陈述了汉语长句的概念、类型和特点,然后对霍达女士的《穆斯林的葬礼》一书作了简要介绍,并将其与亚森·斯依提的维译版本进行了分析比较,概括出了原著中长句的翻译步骤,举例说明了作品中长句的使用特点,最后总结出汉语文艺作品中的长句在维译过程中采用的方法。旨在为教学提供理论支撑,便于学习者能更好地理解汉语长句,达到汉维文化交流的目的。