文化翻译视角下林语堂Moment in Peking汉译研究

来源 :苏州大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:lyaaaaaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统意义上,翻译往往被认为是将两种语言进行相互转化的实践。随着翻译研究的不断发展,越来越多的学者开始将文化融入翻译过程之中,苏珊·巴斯奈特是其中最杰出的一位。她提出的文化翻译理论将翻译研究纳入文化范畴,并以“文化”作为翻译的目的和基本单位,实现了翻译研究的重大突破。苏珊·巴斯奈特认为,翻译不是一种纯语言行为,而是一种文化内部以及文化之间的交流,翻译的对等也是原文和译文之间文化功能的对等(1980)。巴斯奈特文化翻译论的提出,标志着翻译研究的重大突破,蕴含了深刻的时代意义和理论指导意义。林语堂的Moment in Peking创作于1939年,以1901年义和团起义为开端,以抗日战争为结尾,小说全景式展现了现代中国社会风云变幻的历史风貌。本文将Moment in Peking中传达的文化信息分为三类,即物质文化,行为文化和心理文化,以苏珊·巴斯奈特的文化翻译理论为指导,对张振玉中译本中关于此三个类别的文化翻译进行了详尽分析。本文将文化翻译理论运用于文化信息的翻译分析,以林语堂的Moment in Peking为例,研究张振玉版的中译本,揭示文化翻译理论如何为翻译研究提供研究视角,同时也探究其对翻译实践的指导性。本文通过阐述文化翻译理论的总体发展和详细观点,具体探讨了文化翻译理论的发展和对翻译实践的指导。文章分别从物质文化、行为文化和心理文化的角度分析了张振玉版中译本《京华烟云》对林语堂Moment in Peking中文化信息的翻译。最后作者对论文的主要研究成果进行了全面总结,为了实现原文和译文之间文化功能对等,译者在翻译不同类别文化信息的过程中充分发挥译者主体性,相应地采用不同的翻译方法和策略。同时文章的结尾也指出了研究的局限性和对进一步研究的建议。
其他文献
灰色系统理论诞生于20世纪80年代,由中国学者邓聚龙教授创立。它主要研究的是“小样本、贫信息”不确定性问题,并通过对“部分”已知信息的挖掘,开发提取有价值的信息。在实
自1970年Parker等人首次提出精子竞争的概念以来,精子竞争的研究已经成为进化生物学的研究热点。精子竞争是指两个或两个以上的雄性与同一雌性交配后,来自不同雄性个体的精子
目的:探讨不同化疗药物的不同梯度浓度刺激对人肺腺癌细胞株LTEP-a-2和SPC-A-1耐药相关蛋白表达的影响。 方法:1、通过MTT法分别测定人肺腺癌细胞株LTEP-a-2和SPC-A-1在不同化
随着汽车产业问题的日益突出,中国在全球汽车产业竞争开始处于劣势的状态,因此,追求低碳、环保的新能源汽车产业对中国汽车产业的发展意义重大,是中国汽车产业由大到强的出路所在。我国于2001年将新能源汽车项目列入国家“863”重大课题,并于2010年明确将新能源汽车列为国家战略性新兴产业,同时出台了一系列对新能源汽车产业的补贴政策。这充分表明了我国政府对于新能源汽车产业发展的重视。我国汽车产业需要紧紧抓
波吉卵囊藻(Oocystis borgei)是高位对虾养殖池塘中后期常见优势种,其种群稳定适应能力强,能有效降低养殖池塘水体中氨氮和亚硝态氮等有害物质,在对虾养殖水体调控方面发挥着重要作用。十多年来,实验室开展了波吉卵囊藻的培养生物学的研究和应用推广,其应用价值已经在对虾养殖中得以体现,但目前国内外对其分子生物学研究几乎空白,同时缺少相应的研究工具。因此本文以波吉卵囊藻作为实验材料,首次尝试通过基
为减少压余、节约生产成本,研究了使用氯化钠压余垫的无压余热挤压技术。通过采用不同挤压比、不同加热温度和不同铝/盐比的挤压实验,研究了铝材热挤压无压余工艺的成形性能
伴随着我国经济发展驱动力由投资向消费转型,国家出台了一系列政策支持消费结构升级。作为促进消费升级的重要举措,国家鼓励增设更多免税店店铺,免税品种范围扩大及免税购物
报纸
近年来,我国将现代物流业作为推动供给侧结构性改革的基础性、战略性和先导性产业给予重点扶持,与此同时,随着国家“互联网+”战略行动计划的实施,国内物流业正在由传统阶段
随着青少年犯罪率的急剧飙升、犯罪行为暴力程度的不断升级,少年法院逆向转处程序机制应运而生。有必要借助法律经济学成本—效益评估方法考察少年法院逆向转处的可行性。逆
肿瘤的多药耐药性是导致临床化疗失败最主要的原因。现认为细胞中的 P-gp、BCl-2、GST-π、TopoⅡ这四种蛋白可能与肿瘤的多药耐药相关。本文