从语用学的角度看金融类新闻英语标题的翻译

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:omine001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化程度的日益加深,经济的不断发展,人们对周围经济新闻消息比以往更加关注。在提供高质量经济类新闻方面,英国的《金融时报》表现尤为突出,在中国拥有大量读者群。这些读者群的培养离不开译者的功劳。本文以《金融时报》上中英文标题为素材,从语用学的角度进行分析研究,结合语用学的关联理论提出翻译此类新闻标题时应该注意的问题。本文首先介绍了金融类新闻标题的特点,包括语言特点,中英文标题的语言异同,其次介绍了语用学和翻译结合的研究情况,交代了研究的理论背景。第三章比较了语用学和语义学在指导金融类新闻标题方面的优缺点,指出了使用语义学指导该类新闻标题可能出现的一些不足,进而结合语用学的语境概念提出了弥补的方法。最后一章则结合关联理论,提出了翻译金融类新闻标题的几个基本方法,包括直译法,添加信息法和文章主旨提炼法等,较为明确地分析了金融类新闻标题翻译上的方法。金融类新闻标题不同于其他类型的标题,如体育标题。其语言特点更为特殊,中英文思维差别在构思与翻译体现的更为明显,如何在跨文化转换时保持语义的对等传递而不走样,有效达到沟通的目的,是本文所要探讨的问题。
其他文献
文言文阅读一直都是语文教学中的重点和难点。本文从阅读和思考两个角度来谈一谈“百读三思”文言文教学模式。在进行文言文教学时,引导学生对课文进行通读感知,建立问题式思考
体育考试作为中考考试的一部分,目的是为了推动和促进学生积极参加体育锻炼,增强学生体质,提高学生身心健康水平,培养学生体育运动的能力和良好的思想品质,使其成为德、智、体全面
学习兴趣是学习动机最活跃的成份。由于初中学生的年龄与心理特点,兴趣对他们的学习尤为重要,如何激发学生对英语浓厚兴趣,使他们在轻松愉快的气氛中获得知识,发展和提高运用语言
最后一个月的复习,漫无目的地做题不可取,要回归课本,吃透习题,举一反三。以下选取教材中《平面解析几何初步》中的一道习题加以说明,仅供参考。
随着右脑开发的理论提出和实践的发展,很多幼儿教育的理论工作者和幼师都非常重视右脑的开发。本文分析了非智能素质开发幼儿右脑功能的实践基础上,指明在我国以应试教育为主的
抚顺老虎台矿对矿井水从防治到开发利用 ,实施“防用结合”和资源化管理战略 ,变水害为水利 ,收到显著的经济效果。为其它矿区水资源的开发利用提供了借鉴 ,在煤矿水害防治方
有效地对工程造价和成本的管理和控制,可以在确保工程质量的要求下对施工的高效益有所裨益。且建筑工程的造价管理和成本控制应当是贯穿于工程项目全过程的,即包括项目投资决
在教学中,有不少老师已习惯了满堂灌,一节课口若悬河、滔滔不绝,讲得如痴如醉、如梦如幻。一节课下来口干舌燥、精疲力竭,学生们有的听明白了,津津有味;有听不明白的昏昏欲睡。这种
“深刻”是高考作文发展等级的要求,在高中语文写作教学中要注意培养学生写出内容深刻,具有启发作用的作文。要引导学生善于思考,学会透过现象看本质;学会辩证分析问题,揭示事物发
作文教学是中学语文教学的重点和难点。教师在作文教学中往往费了九牛二虎之力,却收效甚微。有的学生在教师不厌其烦的训练下,甚至对写作产生了厌烦情绪。一说作文就头痛,哪里还