【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告,原文本选自南非作家梅勒妮·沃克(Melanie Walker)及塞缪尔·福格瓦(Samuel Fongwa)所著的《高校、就业能力与人的发展》(Universities,Employabilit
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,原文本选自南非作家梅勒妮·沃克(Melanie Walker)及塞缪尔·福格瓦(Samuel Fongwa)所著的《高校、就业能力与人的发展》(Universities,Employability and Hurran Development)一书。本书以南非四所大学为例,阐述了高等教育及毕业生就业能力状况及其影响因素,文体较为正式。译者选取了该书第二章和第三章进行翻译,通过翻译,能了解其他国家的教育情况,了解影响大学生就业能力的多种因素以及国外大学教育在提高大学生就业能力方面所采取的措施。译者以泰特勒翻译三原则作为翻译实践的基本标准,概述了翻译实践中的难点,并在泰特勒翻译原则的指导下,采取增译,省略和转换等翻译技巧,通过对句群的拆分和整合确保译文再现原文思想、语言风格,同时也使译文流畅自然。本翻译报告的内容主要分为四个部分,第一部分为引言,说明该翻译项目的背景,原文背景,包括作者介绍、内容简介、文本特点及语言特征,该翻译项目的目的及意义。第二部分为翻译过程描述,包括翻译难点、译前准备、文本翻译及译后审校几部分。第三部分为翻译技巧及案例分析,阐述了如何运用翻译技巧实现翻译目的。第四部分,总结经验教训以及仍待解决的问题。通过此次翻译实践,译者更清晰地了解了社科类文本风格特点,提升了对该类文本的翻译能力,为以后翻译该类文本打下基础。原文涉及国外大学教育在提高大学生就业能力方面所采取的措施。希望通过此译文,国内大学管理者、政策制定者及教育者能在南非高等教育中获得一些启示。
其他文献
黄芪是一种传统的中药材,具有补气养血、利水消肿等功效,随着黄芪用量逐渐加大,野生黄芪已供不应求,市面上大部分为种植黄芪。因此导致黄芪质量参差不齐,以假乱真、以次充好
地裂缝是西安地铁在建设过程中遇到的一类独特的地质问题,近年来引起了工程界和学术界的高度关注。如何在穿越地裂缝地铁隧道开挖过程中及其运营期间保证地铁沿线地下管线的
锂离子电池(LIBs)由于本身具有高的能量密度、长的循环使用寿命、优异的倍率性能以及环境友好等优势,近年来得到了快速的发展,并广泛应用于各种智能便携电子设备。但由于锂资源
改革开放以来,尤其是在“一带一路”国家战略的大背景下,中国企业通过参与国际招投标的方式,承建国外建设项目的机会越来越多。但由于中外相关设计规范及行业标准存在差异,导
本研究利用SSR分子标记技术,对比研究了三亚铁炉港的白骨壤和正红树种群的遗传多样性、不同年龄阶段的亚种群间的遗传分化、交配系统、花粉流和种子流以及小尺度的空间遗传结
微波照射硬岩可以应用到机械破碎机进行辅助破岩,从而达到延长刀盘的寿命并实现连续高效开采,降低岩石破碎时间与机械设备损伤的成本,最大化发挥机械破岩的特点。微波辅助破
本文以武夷山脉中段牙梳山的常绿阔叶林为依托,开展了特大雪灾影响后的群落调查。探讨了特大雪灾对常绿阔叶林的群落结构与群落动态的影响,试图从植物功能群、生态位、物种多
目的:矽肺是一种不可逆转的职业性肺部疾病。除了传统工业,在当代行业中与矽肺发病密切相关的游离二氧化硅仍然大量存在,如在牛仔裤、人造石台面、珠宝抛光等的生产中,尚未能
椭圆叶花锚(Halenia elliptica D.Don)为龙胆科(Gentianaceae)花锚属(Halenia)植物,是藏医药系统中用于治疗肝胆系统疾病的常用植物药之一。本文基于UPLC/Q-TOF-MS/MS非靶向
目的:膀胱出口梗阻是儿童泌尿系统最常见的下尿路梗阻疾病,儿童先天性膀胱出口梗阻多继发于尿道异常,最常见的病因是后尿道瓣膜。目前该疾病的治疗方法不能从根本上改善患儿