论文部分内容阅读
使动句是中韩两种语言共有的一种重要句式,也是中韩、韩中第二语言习得中的重要内容。两种语言的使动句既有共性又有很大的差异性,使动句的研究一直是汉语学界的热点问题,20世纪70,80年代以来,它也成为了韩国语学界语法研究的重要热点专题。然而到目前为止关于两种语言使动句的对比研究成果并不丰富,特别是从句法、语用、语义方面进行对比研究的更是少之又少。针对这一不足,本文采用三维语法理论,即从句法、语义、语用三个平面维度运用对比的方式对汉语和韩国语的使动句进行较为系统全面的划分和分析。通过描写为主,解释为辅的方式,深入梳理两种语言使动句在句法、语义、语用方面的特点,以便于进一步深化认识。全文共分以下几个部分:第一章绪论本章阐明研究目的和价值,介绍研究方法并整理和简述韩国语和汉语使动句及中韩使动句对比研究的先行研究概况。第二章阐述了使动句的概念和分类并分别阐述了韩国语使动句的概念及分类和汉语使动句的概念及分类。第三章从句法、语义、语用的角度,对中韩两种语言的使动句进行了较为深入全面的对比分析。句法角度是通过对中韩两种语言使动句的词类性质、句法性质的深入对比最后对中韩两种语言的使动句进行了句法对比分析;语义角度是通过对中韩两种语言使动句的语义特征、语义类型的对比最后对中韩两种语言的使动句进行了语义对比分析;语用角度是通过对中韩两种语言使动句的语用特征的对比最后对中韩两种语言的使动句进行了语用对比分析。第四章结论,本章总结全文对比分析后得出的结论,介绍研究的不足之处,以及将来需要进一步探讨研究的问题。