【摘 要】
:
本文是关于电影《盗梦空间》字幕的翻译报告。字幕翻译是我国一个新兴的翻译领域。在字幕翻译中,一方面必须尽量译介源语文化的语言特色,吸纳外语表达特点;另一方面又必须恪守本
论文部分内容阅读
本文是关于电影《盗梦空间》字幕的翻译报告。字幕翻译是我国一个新兴的翻译领域。在字幕翻译中,一方面必须尽量译介源语文化的语言特色,吸纳外语表达特点;另一方面又必须恪守本族文化的语言传统,用具有目的语文化色彩的词语来翻译源语。本篇报告分为四个部分:第一部分,针对字幕翻译特点与背景文化、字幕翻译与口译的联系及翻译实践研究方法作介绍。第二部分,针对本次字幕翻译实践使用的材料《盗梦空间》的影片影响力和特色、文化背景、字幕特点、翻译难点作介绍。第三部分,针对本次翻译实践过程中,使用的基本翻译原则翻译功能论中目的原则进行介绍;以及对翻译过程中遇到的各种翻译问题、难点作分析探讨,并简明阐述解决这些翻译问题的过程。第四部分,总结本次翻译实践的问题及收获。笔者主要通过对本文的翻译来探索对此类字幕翻译所应用的翻译策略和标准。
其他文献
随着网络信息化的飞速发展,以计算机为核心的现代教育技术逐渐走进幼儿教育阶段,为孩子们提供了多元化的学习方式,给幼儿教育注入了新鲜的血液。本文通过对现代教育技术的了
回顾了磁学的研究和发展,介绍了磁性材料若干新的发现、性能及应用,同时展望了磁性材料的发展趋势和研究开发的重点。
我国农产品生产中,超范围及非法使用色素的现象时有发生。随着苏丹红、孔雀石绿等问题的暴露,消费者越来越关注鲜艳农产品的安全性问题。养殖虹鳟冒充进口三文鱼的事例时有报道
随着房地产市场竞争的日益激烈和市场环境的变化,房地产投资从获取超额利润逐步走向获取市场平均利润,项目投资必须经过科学、规范的决策才能避免开发风险,获取正常行业利润。因
<正>文化是民族的血脉,也是一座城市最闪亮的名片。而每年一届的"养马岛读书节",则是"书香牟平"建设活动中一张亮丽名片,展示对外形象的一朵绚丽奇葩。2009年4月,牟平区委、
建筑的原始本质是满足人类挡风避雨、健康生活并延续种族的需要,随着社会的发展,建筑的本质已经与可持续发展密不可分。当前,我国山地城市独特风貌和山地建筑的地方特色正面
随着能源紧缺和环境污染问题的日益严峻,发展新能源和电动汽车是解决该问题的两种有效措施,二者将各种新能源或传统能源与蓄电池、超级电容等储能装置联合起来,提供连续稳定的电
自2006年5月8日颁布实施的《上市公司证券发行管理办法》首次明确给出了非公开发行股票(即定向增发)的条件和程序,由于定向增发具有不增加即期扩容压力、门槛低、发行周期短等独
为了积极建设国家湿地公园,提升水环境质量,加强汉江流域和襄阳城区生态环境,本文结合襄阳汉江国家湿地公园基本情况及建设现状,分析了襄阳汉江国家湿地公园有利条件和存在问
采用液相还原法制备多壁碳纳米管/氧化亚铜(MWCNTs/Cu2O)复合微球。利用傅立叶变换红外光谱仪(IR)、扫描电子显微镜(SEM)、X射线衍射仪(XRD)等对样品进行官能团分析、物相分