比喻修辞在汉英文学翻译中的处理

来源 :复旦大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nilaomei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
原文选自中篇小说《天堂再见》,讲的是一位年轻女性为帮助残疾丈夫结束痛苦而与其同归于尽的故事。故事情节简单,但艺术性很强,用到很多比喻修辞。毫无疑问,比喻可增加文章的生动性与艺术特色。因此,如何有效地翻译比喻,如何既留形式,又保内容对译者而言是一项极大的挑战。汉英两种语言上的一切不同几乎均可在文化上找到根源,比喻也是如此。汉英文化的不同导致两种语言有时重叠,也时毫无关联,这就决定了比喻的翻译应该审时度势、伺机而变。笔者以喻体形象为中心,根据译文总结了五种比喻翻译方法。但无论那种方法都不是绝对的,最终的检验标准还应是译入语读者的反应。
其他文献
闽东畲族教育的现实与超越郭少榕闽东有畲族人口约16万人,占全地区人口的5.44%,是畲族最集中的地区之一。由于多种原因,闽东畲区教育仍较为落后,不适应经济发展的需要。当前,应从根本上改
朋友给我介绍了一部新电影,说非常好看,爱看电影的我马上跑去网吧看看能不能下载。最后在电驴里面找到了资源,但是由于那个电影源太少,下载速度是相当的慢啊!最后好不容易下到快9
【目的】调查传播力领先的学术期刊微信公众号的建设与传播策略,为学术期刊微信公众号的发展提供更具操作性的借鉴。【方法】以微信传播指数为标准,从已开通微信公众号的400
轮船招商局是晚清洋务运动时期由李鸿章奏请清政府创办的第一家民用股份制企业,企业兼具传统与现代双重性质。由于受到当时特殊政治与经济环境的影响,招商局企业的发展历程极为
目的研究银屑病相关急性髓性白血病(AML)与银屑病本身及乙双吗啉类药物之间的病因学联系;以及银屑病相关AML的近期临床疗效。方法回顾性分析近年诊治的70例银屑病相关AML。结果
目的:探讨腹腔镜结直肠癌根治术治疗老年结直肠癌的效果。方法:选取2016年1月—2018年12月我院收治的68例老年结直肠癌患者为研究对象,按分层随机法分组,各34例。对照组接受
目的探究在食管癌患者同步放化疗期间饮食护理干预临床影响。方法方便选取2018年1月—2020年1月期间46例食管癌同步放化疗患者为研究对象,随机分为常规组(23例,实施静脉或胃
近年来我国城市化建设发展迅速,我国房地产市场空前活跃。同时,房地产市场的活跃催生了房屋中介服务的出现,房屋中介机构在各个城市街头也如雨后春笋般应运而生。现实生活中,房屋
艺术实践活动在现实生活遍地开花,而网络时间的可能性与尉氏县更加适合艺术家去探索实验线上行动主义,这个名字是一个广泛的定义,定位与网络,用各种网络行为来进行创作。
目的对30部现代针灸教材中主治近视的腧穴进行查阅、整理和分析、归纳,总结出针灸治疗近视的"同功穴",分析比较其规律谱,为临床腧穴的配伍及针灸处方提供理论依据。方法采用