“不比”句多义性动因考察

来源 :北京大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:minggangju
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“不比”句从形式上看是“比”字句的否定形式,但在意义上是不是“比”字句的否定式,众说纷纭。本文认为“不比”句不仅从形式上看是“比”字句的否定式,同时从意义上看也是“比”字句的否定式。“差比”本身包含“胜过”和“不及”两个意义空间,“不比”句在否定“胜过”义时必然留下两个意义空间:“等同”和“不及”;在否定“不及”义时也必然留下两个意义空间:“等同”和“胜过”。这是造成“不比”句多义性的根本动因。“没有”句的功能是表示“不及”义,是从“不及”的角度去说X、Y之间的差比关系,因此,严格地说它不是“比”字句的否定式,不具有否定功能。 The “no better than” sentence is formally a negative version of the “more than” clause, but in the sense that it is not a negative of the “than” clause, and there are different opinions. This paper holds that the “no better than” clause is not only negative in the form of “比”, but also negative in the sense of “比”. “Difference ” itself contains two meaning spaces, “outweigh” and “outweigh”, and “outweigh” in the negative “outweighs ” inevitably leaves two meaning spaces: “Equal” and “less than”; in the denial of “less than” meaning must also leave two spaces of meaning: “equivalent” and “over”. This is the fundamental motivation for the ambiguity of the “no better than” sentence. The function of the “no” clause is to say that the meaning of “less than” is the difference between X and Y from the perspective of “less than”, so strictly speaking it is not “more than” Negatives of words do not have negative functions.
其他文献
近几年在语文教学改革的实践中,许多老师越来越深切地感到那毫无用处的繁琐分析再也不能继续下去了,阅读教学应“以读为本”。“读”以朗读为主,配以诸如默读、速读、浏览、齐读
前些年,根据苹果园树形紊乱的现状,陕西苹果产区狠抓了“大改形”和“强拉枝”技术的推广实施。笔者认为,今后应当尽快突出“巧施肥”这项技术的推广应用。这是因为果园管理不是
复合动词在词汇中占了很大比例。本文从误用和言语习得两个方面,以日语专业三、四年级的学生为测试对象,以将含有复合动词的中文句子翻译成日文为测试项目,通过"产出测试"和"
血清丙氨酸转氨酶(alanine aminotrarsferase)的活力测定.对于肝脏的诊断及病情观察均有一定意义。目前国内实验室多采用定时比色法,根据反应后生成物的某种颜色深浅与标准比较
福建省总工会办公室报道为进一步强化劳动关系预防预警机制,积极构建和谐劳动关系,厦门市总工会在全市范围内建立劳动关系动态观察制度。厦门市各区、产业工会各选取一家百人