科技论文的写作规范Ⅱ.科技论文的规范表达

来源 :福建省农科院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:binzhi0du
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以最新国家标准为主线,结合多年科技期刊编辑出版的工作实践,较系统地研究探讨了科技论文写作规范化主题,分析并提出了农业科技论文的规范化表达要求,内容涉及科技论文的格式及标题层次、科技语言、数字用法,以及其它有关规范化要求,为广大科技人员提高科技论文撰稿的规范化、标准化水平提供依据,促使论文简便快捷地进入国内外信息传播网,实现科技交流和资源并享,促进科技成果转化为生产力。 With the latest national standards as the main line, combined with many years of editing and publishing of scientific and technical journals published work practice, more systematic study and discussion of the subject of the standardization of scientific papers, analysis and put forward the standardized requirements of agricultural scientific papers, covering the format of scientific papers and title level , Scientific and technical language, digital usage and other relevant standardization requirements, and provide the basis for the general scientific and technical personnel to improve the standardization and standardization of scientific and technological dissertation writing so as to facilitate the essay to enter the domestic and international information communication networks simply and expeditiously, to achieve scientific and technological exchanges and resources sharing, Promote the transformation of scientific and technological achievements into productive forces.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
突发公共事件中易出现谣言,会威胁公众的生命财产安全,扰乱社会秩序,影响社会的稳定。要消除谣言传播,政府应及时进行信息公布,提高政府公信力,铲除谣言的生存空间;同时,要惩
中国汉语水平考试十年(二)刘英林六、测试系统(一)考试系统第一系统:HSK(团体)HSK(团体)按照水平高低又分为两个子系统:1.HSK(初、中等)试卷构成见下表:2.HSK(高等)试卷构成见下表;第二系统:HSK(自适应)HSK(自适应)是计算
摘要 本文从汉英双语心理词汇的提取这一全新的研究视角探讨《红楼梦》杨、霍两个英译本在词汇层面的不同翻译风格。文章得出的结论是:心理词汇不同的存储模式和提取规律会影响杨、霍的翻译过程,从而使译作在词汇层面上风格各异。  关键词:心理词汇提取 《红楼梦》 英译本 翻译风格  中图分类号:H059 文献标识码:A  《红楼梦》现有的9个英译本中,杨宪益、霍克斯的译本较完整、权威。杨、霍中英文造诣都很深厚
由江苏音像出版社、南京越剧团、江苏电视台联合摄制的著名越剧表演艺术家商芳臣的电视艺术片《夕照满山情》《二堂放子》,将与观众见面。《夕》《二》两片从不同的角度介绍
不表可能的“动de形”结构及de的性质李立成0.引言本文研究不表可能的“动de形”结构,旨在说明汉语中并不存在通常所谓的“状态补语”①,这种结构是主谓结构。第一节讨论比较句和比较项
本刊讯本刊通讯员李金光报道近期,绥宁县交通局严阵以待防大汛,切实做到思想认识、组织部署、宣传发动、责任落实、督查整改、防汛预案、防汛物资、防汛队伍、工程措施“九到
(一) 我在《折子戏简论》里谈过,长期以来,我国戏曲演出形式呈现了多样化,连台戏亦是其中之一。根据孟元老《东京梦华录》记载,北宋京师汴梁(今开封),“构肆乐人,自过七夕,便
这天清晨,江西省赣县张某开面包车外出,途中发动机突然熄火,打了几次马达也没能起动。见车刚好停在一个斜坡顶端,张某灵机一动:利用坡路滑行,用挡位把车“别”着。他摘下挡、
We discribed a case of a 55-yr-old woman diagnosed with Lutembacher syndrome and rheuma-tic pulmonary stenosis. Congenital atrial septal defect was found in age