Baidu翻译日译汉中存在的问题与对策r——以《综合日语》为例

来源 :吉林广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xqjulia
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着信息技术和人工智能技术的发展,以“Baidu翻译”为代表的机器翻译平台应运而生.本文按照《机器翻译评测规范》,统计分析了该平台对《综合日语第一册》33篇课文的汉译结果.其中,读解类文章的译文准确率约为92.8%,误译之处除了某些新词、多义词无法准确译出之外,大多都是因为不合乎汉语习惯而导致的,而这些错误不会影响读者的理解,可以忽略;会话类文章的译文准确率约为78.2%,相对较低,主要是因为日语会话类文章中存在大量的“省略现象”以及频繁出现“语气词”和“指示词”等.
其他文献
越来越多的企业采用团队工作方式,而团队人力资源管理对团队能否成功有重要的决定作用.企业中应用比较广泛的团队类型是生产型团队和研发型团队.这两种团队之间有明显的差异,
在中国的民办教育投资项目中突出的问题是人力资源管理问题,人力资源管理是项目成败的关键所在.人力资源规划是人力资源管理的基础和出发点,同时也对投资项目的成本控制、资
通过分析ISEC项目学生自主学习的现状和原因分析,从激发学生学习动机、培养学生学习兴趣;转变学生学习方式、提高学生学习效果和建构良好的激励支持机制三个方面来探讨,旨在
《闲情偶寄》是明末文人李渔的著名代表作,是其从生活情感出发,结合自身的闲情思想所创作的不朽佳作.通过美学的视角看待李渔的闲情思想,能够发现其在抒发对生活的向往,对人
本文通过分析2019年批改网对于广东培正学院非英专业学生汉英翻译练习的相关评语,发现该系统对学生常犯错误的数据分析主要集中在词汇和语法层面,句法、语义和语篇层面上的分