【摘 要】
:
翻译到底是译"意",还是译"异",这是个翻译伦理的问题。严复、鲁迅等在特定的情境下,明知其不应为而为之,均表明在译者心目中还是有凌驾于伦理标准的其他标准或目的。翻译确实
论文部分内容阅读
翻译到底是译"意",还是译"异",这是个翻译伦理的问题。严复、鲁迅等在特定的情境下,明知其不应为而为之,均表明在译者心目中还是有凌驾于伦理标准的其他标准或目的。翻译确实没有唯一的标准,但这并不意味着我们就可以停止发现、寻找、建立规范。鉴于文学的文学性建立在"异"(无论是语言性的,还是文化性的)的基础上,厘清含混、概念不清之术语的涵义,或各种"译事"发展的阶段就成为了一种"必然"。不然,中国传统翻译理论中的"文质"之争、译名之争等便会模糊翻译研究的发展脉络,更会给不同时期译本之间的对比研究造成很大的障碍,继而使"复译"或"重译"成为一种"多余"。这是与翻译作为一门学科的发展相背离的,也不是任何其它新兴学科所期待的。
其他文献
随着医疗市场的改革,人们观念的转变,我们医务工作者的工作范围不仅仅限制在医院,已经扩展到了社区、家庭、个体诊所等,而在这些基层工作的护理人员的数目不断增多,涉及到社会的每
目的 探讨耳穴贴压护理干预对结肠镜检查患者肠道准备清洁效果的影响。方法 90例行电子结肠镜检查治疗患者分为常规组(n=44)及干预组(n=46)。常规组患者肠镜检查前服复方聚乙
南通港于1998年从广东沙角电厂购进的1台16t带斗门机,其变幅机构为椭圆轨补偿形式,即四连杆机构臂架的下铰点安装在小车上。在变幅过程中,小车沿着转柱上的轨道上下做垂直运动。
秦皇岛煤四期扩容设备的取料机洒水系统原来没有安装水位计,很多时候司机在打开吸水泵之后忘了关,水箱上满水后大量溢出,造成很大浪费。有时司机忘记开过了洒水泵,这样不但水箱里
高职护生临床思维能力培养是一个长期的过程,贯穿高职教育全程。通过课程内容整合、教学方法改革、教材和师资队伍建设等措施加强临床思维能力培养,是提高高职护理专业人才培养
健康教育是一种建立健康行为,且通过计划的设计、实施、监测、评价的教育活动,影响和改变人们不健康行为,引导人们养成有益健康的习惯,使之达到健康的目的.一年来我们根据母
在普惠金融大力发展的背景下,互联网技术和电子商务展现出积极的活力,第三方支付行业不仅是互联网金融的重要组成部分,同时也已经成为我国社会支付服务体系的重要组成部分。