论文部分内容阅读
最近,中央召开全国乡镇政务公开经验交流电视电话会议,党中央、国务院对政务公开工作给予高度重视并提出了新的要求。作为政务公开的一个重要方面,中央国家机关部门在政务公开工作中也做了大量工作,取得了宝贵经验。按照党的十五大提出的“坚持公平、公正、公开的原则,直接涉及群众切身利益的部门要实行公开办事制度”的要求,近年来中央国家机关各部门根据自己的行业特点,在政务公开工作上做了大量的探索和实践,收到了令人欣喜的效果。公安部、国家税务总局、国家工商局、国土资源部、农业部、海关总署、财政部、民政部等部门这方面的工作表明,政务公开是社会主义国家政权机关施政方式的改进,是建设“廉洁、勤政、务实、高效”政府机关的有效措施。
Recently, the Central Government held a hands-on video-telephone conference on exchanges and experiences in the administration of townships across the country. The Central Party Committee and the State Council attached great importance to the open government affairs and put forth new demands. As an important aspect of open government affairs, the organs of the state organs of the central state have also done a great deal of work in the open government affairs and have gained valuable experience. In accordance with the requirements of the 15th National Congress of the Communist Party of China that “the principle of fairness, fairness and openness and the direct involvement of the vital interests of the people should be implemented in an open service system”, in recent years various departments of the central state organs have, according to their own characteristics, We have done a great deal of exploration and practice in the open government affairs work and have received gratifying results. The work of the Ministry of Public Security, the State Administration of Taxation, the State Administration for Industry and Commerce, the Ministry of Land and Resources, the Ministry of Agriculture, the General Administration of Customs, the Ministry of Finance and the Ministry of Civil Affairs shows that the opening of government affairs is an improvement of the administrative mode of the organs of state power in the socialist countries, “Clean, diligent, pragmatic and efficient ” effective measures of government agencies.