论文部分内容阅读
【摘 要】随着我国“十三五”建设时期改革开放战略的全面推进,国家需要大量具有跨文化沟通能力的国际人才。不同背景的人们要进行有效交流的前提不仅是要具备一定的语言基础,更要了解外国文化,熟知本土文化与外国文化的差异。由于对文化在教学中的重要性的忽视、教师和学生对跨文化交际意识的匮乏、跨文化外语教学模式的不成熟等原因导致大部分学生在跨文化交际过程中困难重重。本文采用问卷调查的方式对学生的跨文化交际能力及大学英语教学模式进行了探讨。
【Abstract】With the promotion of China's "13th Five-Year" construction period of reform and opening up strategy, the countries need a large number of cross-culture communication and international talents. The premise of effective communication between people of different backgrounds is not only to have a certain language foundation, but also to understand the foreign culture, and know the difference between local culture and foreign culture. Because teachers and students ignored the importance of culture in the teaching, and the lack of awareness of intercultural communication, the mode of intercultural foreign language teaching is not mature .the difficulties appear when the most of the students communicate in the process of intercultural communication . This paper probes into the students' intercultural communicative competence and College English teaching model.
【关键词】跨文化交际;教学模式;探究
【Key Words】cross-culture communication;teaching mode;researching
《大學英语教学指南》(征求意见稿)把跨文化交际能力纳入大学英语教学内容当中,并指出大学英语课程重要任务之一是进行跨文化教育,要了解国外的社会与文化,增进对不同文化的了解、增强对中外文化异同的意识,培养跨文化交际能力。但由于种种原因导致了学生在跨文化交际过程中困难重重。在现代化技术快速发展的年代,传统的教学模式已无法满足学生的需求。
一、大学生“跨文化交际能力”及“教学模式”问卷调查数据分析
本文作者在李思明老师和孔鹏老师的鼎力相助下对烟台南山学院2016级本科生和专科生(约450人)针对 “跨文化交际能力”及“教学模式”进行了问卷调查。此次调查共提出了你了解英语国家的习俗知识和文学知识吗、在跨文化交际中你会尽量避免在语言和行为上冒犯对方吗、在跨文化交际中你会注意彼此的文化冲突并采取相应策略吗、你最喜欢哪种教学模式等13个问题,对专科艺术设计、企业管理和本科物流管理、工商管理、服装、环境设计等专业进行了数据分析,最终结果并不乐观,只有你了解英语国家的价值观和生活方式吗、在跨文化交际中你会尽量避免在语言和行为上冒犯对方吗、在跨文化交际中你会注意彼此的文化冲突并采取相应策略吗等6个问题回答“基本了解、完全了解”比例达到30%及以上。其数据表明,无论是专科生还是本科生,他们的跨文化交际能力都不尽人如意,其原因分析大致如下:
(一)跨文化交际意识淡薄
在传统教学模式下,课堂仍是以教师为中心,授课的重点仍是知识结构和语法等内容的传授,教师是授课者并不是指导者,严重忽略了学生在文化交际及能力表达方面的锻炼,远远没有形成一定的跨文化交际的氛围。教师完全没有担当起“导演”的角色,学生跟没有把自己完全放在“主角”的位置上,自然也不会主动去了解任何的文化知识。
(二)授课模式单一,内容乏味
课时数的不断减少,导致授课内容上忽视了有关文化内容的导入。任课教师为了完成教学任务,只好在课堂上“少提问多讲课”,有关文化背景的导入则少之又少,课堂教学内容和形式原则上应该是多元化的,但由于种种原因而忽略了内容的趣味性和多样性。
(三)自主学习意识薄弱
目前,学生仍处在被迫学习的状态中,大部分学生若能完成老师布置的作业都是好学生了,更别提主动翻阅有关文化知识的书籍了。想要真正了解中西文化,必须博览群书。
二、改变现状的举措
据调查数据分析,学生们更喜欢多媒体与网络技术相结合的教学模式。这就表明,他们更喜欢充分利用现代技术,在“玩中学,学中玩”。
(一)教学模式的多样化
1.把“碎片式”阅读纳入课堂教学中。《大学英语教学指南》把跨文化交际能力纳入大学英语教学内容当中,并指出大学英语课程重要任务之一是进行跨文化教育,要了解国外的社会与文化,增进对不同文化的了解、增强对中外文化异同的意识,培养跨文化交际能力。不妨把有关中西文化的知识采用“碎片式”阅读的形式在课前用10分钟左右的时间进行学习、梳理。 2.多媒体与网络技术相结合的现代化教学模式。当今一个热点名词“低头族”,大多数人不管是走路、上课、吃饭甚至上洗手间,都低头看手机。曾看过这样一则新闻,意大利一家餐厅采用了一个全新的经营模式,凡进餐厅用餐的客人,能主动把手机交到前台的,餐费一律五折。老板这样做的目的只是想让就餐的亲朋好友围坐桌旁能专心地说说话、聊聊天,同时品尝美味佳肴然后帮忙免费宣传,达到真正的“双赢”。在课堂上,真正能放下手机认真听讲的学生能有几个?虽然个别学院不惜狠下血本购买专门装手机的匣子,安排专人每节课都拿到课堂上进行手机的收取,能主动上交手机的人寥寥无几直至最后无人问津。学生既然心系手机,那我们就不妨借助手机来推动教学。
(二)豐富教学内容
1.词汇教学法。正如每一个人的背后都有一个故事一样,单词也是如此。例如,我们耳熟能详的家庭这个词family(father and mother I love you!)、疾病disease——dis(不、无......)+ease(自在、舒适)。如果在教学过程中多采用这种方式可能学生就不会觉得记单词那么乏味了,并且更能激发他们的学习积极性,加深对词汇的记忆。
2.听、说教学法。如今,随着社会对国际交流型人才的需求,对英语的听说能力的提高也愈发重要。任课教师最好能充分利用现代化设备,增强听说能力的训练,可以播放与授课内容相关的视频或新闻报道,这样不仅可以使学生张弛有度,更能练习听力,同时也增强了课堂效果。
3.文化导入法。在英语口语教学中应加强文化的导入,培养学生的跨文化交际能力。在口语教学实践中,教师要从词语文化和话语文化两个方面进行文化导入。从而让学生更好地理解文化对语言的影响。教师在教学中可根据每堂课的教学目标,结合教材向学生介绍一些与之有关的文化背景知识,扩充学生的文化知识信息。
三、结语
“一带一路”,语言铺路(李宇明 2015),语言是交际工具,任何基础建设、经贸交往都离不开语言沟通(赵世举 2015)。语言作为文化载体,不仅能通中外思想,推动文明创新,还是促进人文交流,实现民心相通的根本保障,也是服务互联互通建设的重要支撑 (沈骑 2015)。这就决定了任课教师在日常教学中要重视学生的跨文化交际能力的培养。要采取多种教学模式激发学生的学习兴趣。
参考文献:
[1]以跨文化交际为基点创新大学英语教学模式 2016.1 李晓琴.
[2]大学英语教学模式研究 2016.4 廖立夏.
[3]翻转课堂在跨文化交际课程中的教学模式研究 2016 王飞.
【Abstract】With the promotion of China's "13th Five-Year" construction period of reform and opening up strategy, the countries need a large number of cross-culture communication and international talents. The premise of effective communication between people of different backgrounds is not only to have a certain language foundation, but also to understand the foreign culture, and know the difference between local culture and foreign culture. Because teachers and students ignored the importance of culture in the teaching, and the lack of awareness of intercultural communication, the mode of intercultural foreign language teaching is not mature .the difficulties appear when the most of the students communicate in the process of intercultural communication . This paper probes into the students' intercultural communicative competence and College English teaching model.
【关键词】跨文化交际;教学模式;探究
【Key Words】cross-culture communication;teaching mode;researching
《大學英语教学指南》(征求意见稿)把跨文化交际能力纳入大学英语教学内容当中,并指出大学英语课程重要任务之一是进行跨文化教育,要了解国外的社会与文化,增进对不同文化的了解、增强对中外文化异同的意识,培养跨文化交际能力。但由于种种原因导致了学生在跨文化交际过程中困难重重。在现代化技术快速发展的年代,传统的教学模式已无法满足学生的需求。
一、大学生“跨文化交际能力”及“教学模式”问卷调查数据分析
本文作者在李思明老师和孔鹏老师的鼎力相助下对烟台南山学院2016级本科生和专科生(约450人)针对 “跨文化交际能力”及“教学模式”进行了问卷调查。此次调查共提出了你了解英语国家的习俗知识和文学知识吗、在跨文化交际中你会尽量避免在语言和行为上冒犯对方吗、在跨文化交际中你会注意彼此的文化冲突并采取相应策略吗、你最喜欢哪种教学模式等13个问题,对专科艺术设计、企业管理和本科物流管理、工商管理、服装、环境设计等专业进行了数据分析,最终结果并不乐观,只有你了解英语国家的价值观和生活方式吗、在跨文化交际中你会尽量避免在语言和行为上冒犯对方吗、在跨文化交际中你会注意彼此的文化冲突并采取相应策略吗等6个问题回答“基本了解、完全了解”比例达到30%及以上。其数据表明,无论是专科生还是本科生,他们的跨文化交际能力都不尽人如意,其原因分析大致如下:
(一)跨文化交际意识淡薄
在传统教学模式下,课堂仍是以教师为中心,授课的重点仍是知识结构和语法等内容的传授,教师是授课者并不是指导者,严重忽略了学生在文化交际及能力表达方面的锻炼,远远没有形成一定的跨文化交际的氛围。教师完全没有担当起“导演”的角色,学生跟没有把自己完全放在“主角”的位置上,自然也不会主动去了解任何的文化知识。
(二)授课模式单一,内容乏味
课时数的不断减少,导致授课内容上忽视了有关文化内容的导入。任课教师为了完成教学任务,只好在课堂上“少提问多讲课”,有关文化背景的导入则少之又少,课堂教学内容和形式原则上应该是多元化的,但由于种种原因而忽略了内容的趣味性和多样性。
(三)自主学习意识薄弱
目前,学生仍处在被迫学习的状态中,大部分学生若能完成老师布置的作业都是好学生了,更别提主动翻阅有关文化知识的书籍了。想要真正了解中西文化,必须博览群书。
二、改变现状的举措
据调查数据分析,学生们更喜欢多媒体与网络技术相结合的教学模式。这就表明,他们更喜欢充分利用现代技术,在“玩中学,学中玩”。
(一)教学模式的多样化
1.把“碎片式”阅读纳入课堂教学中。《大学英语教学指南》把跨文化交际能力纳入大学英语教学内容当中,并指出大学英语课程重要任务之一是进行跨文化教育,要了解国外的社会与文化,增进对不同文化的了解、增强对中外文化异同的意识,培养跨文化交际能力。不妨把有关中西文化的知识采用“碎片式”阅读的形式在课前用10分钟左右的时间进行学习、梳理。 2.多媒体与网络技术相结合的现代化教学模式。当今一个热点名词“低头族”,大多数人不管是走路、上课、吃饭甚至上洗手间,都低头看手机。曾看过这样一则新闻,意大利一家餐厅采用了一个全新的经营模式,凡进餐厅用餐的客人,能主动把手机交到前台的,餐费一律五折。老板这样做的目的只是想让就餐的亲朋好友围坐桌旁能专心地说说话、聊聊天,同时品尝美味佳肴然后帮忙免费宣传,达到真正的“双赢”。在课堂上,真正能放下手机认真听讲的学生能有几个?虽然个别学院不惜狠下血本购买专门装手机的匣子,安排专人每节课都拿到课堂上进行手机的收取,能主动上交手机的人寥寥无几直至最后无人问津。学生既然心系手机,那我们就不妨借助手机来推动教学。
(二)豐富教学内容
1.词汇教学法。正如每一个人的背后都有一个故事一样,单词也是如此。例如,我们耳熟能详的家庭这个词family(father and mother I love you!)、疾病disease——dis(不、无......)+ease(自在、舒适)。如果在教学过程中多采用这种方式可能学生就不会觉得记单词那么乏味了,并且更能激发他们的学习积极性,加深对词汇的记忆。
2.听、说教学法。如今,随着社会对国际交流型人才的需求,对英语的听说能力的提高也愈发重要。任课教师最好能充分利用现代化设备,增强听说能力的训练,可以播放与授课内容相关的视频或新闻报道,这样不仅可以使学生张弛有度,更能练习听力,同时也增强了课堂效果。
3.文化导入法。在英语口语教学中应加强文化的导入,培养学生的跨文化交际能力。在口语教学实践中,教师要从词语文化和话语文化两个方面进行文化导入。从而让学生更好地理解文化对语言的影响。教师在教学中可根据每堂课的教学目标,结合教材向学生介绍一些与之有关的文化背景知识,扩充学生的文化知识信息。
三、结语
“一带一路”,语言铺路(李宇明 2015),语言是交际工具,任何基础建设、经贸交往都离不开语言沟通(赵世举 2015)。语言作为文化载体,不仅能通中外思想,推动文明创新,还是促进人文交流,实现民心相通的根本保障,也是服务互联互通建设的重要支撑 (沈骑 2015)。这就决定了任课教师在日常教学中要重视学生的跨文化交际能力的培养。要采取多种教学模式激发学生的学习兴趣。
参考文献:
[1]以跨文化交际为基点创新大学英语教学模式 2016.1 李晓琴.
[2]大学英语教学模式研究 2016.4 廖立夏.
[3]翻转课堂在跨文化交际课程中的教学模式研究 2016 王飞.