论文部分内容阅读
中国煤炭期货目前依然采用着上世纪中叶的设计标准和产品水平,尽管有用,但整体上不能满足各类型交易者对期货市场的需求和期待。2013年最新发布的财富世界500强中,中国企业数量达到了95家(包含港台企业),占19%。看到这些重大突破,让人欣慰的同时也多少有些忧伤。除少数银行、石油、高科技企业外,在500强中,中国的重工企业占据了“最亏钱榜”相当的数量。此外,在2013年有幸入榜的山西众煤炭企业的经营业绩将会因煤市遇冷,而可能在2013年度出现业绩变脸的窘境,成为亏损新锐。在这一背景下,煤炭金融避险工具再度成为中国期货市场的热点。
China’s coal futures are still using the design standards and product levels of the middle of the last century. Although useful, they can not meet the demand and expectation of various types of traders on the futures market as a whole. Among the Fortune 500 companies newly released in 2013, the number of Chinese enterprises reached 95 (including RTHK enterprises), accounting for 19%. It is gratifying to see these major breakthroughs and somewhat sad as well. Except for a few banks, petroleum and high-tech enterprises, among the top 500, China’s heavy industry enterprises account for a considerable amount of “the most losing money list.” In addition, the operating results of Shanxi Zhongco Coal, which had the best fortune in 2013, will become a new loser due to the dwindling performance of coal in the coal market in 2013. In this context, the coal finance hedging tool once again become the hot spot in China’s futures market.