十八岁高中生成为美国最年轻市长

来源 :新概念·英文阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:he_shang_cun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  The new mayor of Hillsdale, Michigan, is a man of the people, ready to listen to their every concern, but only until 6pm. Then he has to do his homework.
  The local elections on Tuesday may have been sad for George Bush’s Republican party, but they were a great success for Michael Sessions,an independent who emerged as the country’s youngest mayor at the age of 18.
  Mr Sessions, who is too young to drink in his own town, won by just two votes after a recount(叙述). By 670 votes to 668, he beat the sitting mayor, who is 51.
  He was too young to stand by the spring deadline(最终期限)for registration(登记), so after he turned 18 he entered as a write-in candidate—— meaning voters had to remember his name and add it to the ballot(投票)by hand in order to support him.
  He started by winning the support of a powerful interest group, the Hillsdale firefighters’union, who had fallen out with the town council.
  The union has a membership of three, but in post-September 11 America it wields symbolic clout. Before endorsing Mr.Sessions, its president, Kevin Pauken, called his teachers to check on his study course.
  “The guys were a little leery at first because of his age, but he really impressed us with his openness and his energy,” Mr Pauken told reporters.
  To help get his name known, Mr.Sessions raised $700 selling toffee(太妃糖)apples over the summer and spent it on posters and placards which were sprinkled around Hillsdale’s lawns by election day.
  His month-long campaign involved going door to door, explaining his vision of the town’s future in the kitchens of his neighbors whom initially suspecting him.
  “ They’d look at me, and say ‘How old are you again? How much experience do you have?’ And I say ‘I’m still in high school’.” he recalled.
  
  美国密歇根州希尔斯代尔市新市长是位名副其实的来自人民的市长,他随时准备倾听市民的心声,但是每天的办公时间只能到下午六点,因为晚上他还要做作业呢。
  对于美国总统布什领导的共和党来说,当地本周二进行的市长选举令人沮丧,但是对于迈克尔·塞申斯,这是一个巨大的胜利。这位18岁的无党派人士脱颖而出,成为美国最年轻的市长。
  塞申斯太年轻了,他还不到自己所在市规定的法定饮酒年龄。重新计算选票后,他以两票优势获得了胜利,以670票对668票,击败了51岁的现任市长,成功入主市政府。
  今年春天的候选人报名日期结束之前,他还太年轻,不能去登记,所以他一满18周岁就马上去登记成为写入候选人,这就意味着如果选民们要支持他的话不得不记住他的名字,还要手工在选票上添加他的名字。
  赢得希尔斯代尔市消防员联盟的支持是他胜利的起点,那是一个强大的集团,曾经和该市议会闹翻过。
  这个联盟只有三个人,但是在美国9·11恐怖袭击事件后,有着象征性的影响力。在支持塞申斯竞选市长之前,该联盟主席凯文·保肯特地致电塞申斯的老师核实他的学历背景。
  “最初,因为他年龄太小,联盟的成员们有点不太相信,但是他的坦率和活力确实给我们留下了深刻的印象。”保肯先生告诉记者说。
  为了让大家都知道他的名字,夏天,塞申斯通过卖太妃糖、苹果筹集了700美元,这些钱他都用在了海报和广告上。市长竞选那天,希尔斯代尔市的草坪上到处都是他的竞选海报。
  他进行了长达一个月的竞选活动,他挨家挨户敲门游说,在最初不信任他的邻居家的厨房阐述自己对于城市发展前景的想法。
  “他们看着我说,‘再问一遍你多大了?你有多少执政经验?’我回答他们说‘我还在读高中。’”他回忆说。
   编辑:Cola
  
其他文献
Once upon a time, in a solar(太阳的, 日光的)system that is, so far away from here that you wouldn’t believe me if I told you, were two planets. Their names were Yee and Lan, and they loved each other very m
期刊
吹口哨是没用的,我看到了,汽泡是从你后面出来的。    How long could I stand on earth……   我到底还能坚持多久……        谁说《蜘蛛侠》不比《骇客帝国》cool?  Who said that “Spider-man” is not as cool as “The Matrix”?
期刊
Four Civilized Central Park Zoo animals lion Alex, zebra Marty, giraffe Melman, pregnant hippo Gloria are best friends whom were fostered(养育)by human. But they have different temperaments. And they sp
期刊
艾薇儿17岁时发行的首张专辑《展翅高飞》,在全球乐迷心中,建立了一个不随波逐流、特立独行的清新形象,声音及新样貌。而艾薇儿也因摇滚音乐,让自己的生命发光发热。在创下全球近1500万张惊人的专辑销售佳绩,并荣获八项格莱美奖提名后,现在这个加拿大的摇滚女孩,以其全新力作“Under My Skin”再度席卷全球!但是如果你期待这一回的艾薇儿,将会带给世人与上一张相同风格的歌曲,那你就大错特错了!艾薇儿
期刊
Ahot pro- gamer in China,a six years veteran(老手)in e-sports’ field, a gamer who comes through many frustration(挫折)and hardships, a guy, only 20 years old.  他是中国电子竞技时下最炙手可热的职业选手,一个闯荡电子竞技圈近六年的老将,他,一个经历几
期刊
  
期刊
手工錾刻虎纹手镯Vs简单别致的木质手镯   Handcraft tiger lines carve bracelets Vs simple and special woodiness bracelets.
期刊
第二幅图中的英文及翻译  I heard lots of sounds  They sound like crickets  At midnight one night   They were tweeting at full volume  These noises make us feel energetic  I don’t want to be a dragonfly  Just bend
期刊
热气球、蹦极、滑翔、骑马、登山攀岩、滑雪、甚至于跳舞,难道这些你都没有痛快地玩过吗?那你就真的太out了!寒假到!趁这个机会,赶快找个好地方,玩点in的,尽情happy吧!   Fire balloon, mountaineering, rock climbing, bungee jumping, gliding,equitation and skiing,so much as dancing,
期刊
T he highway patrolman(巡逻者)sported a car driving dangerously slow on a much-traveled freeway. He pulled it over and found the driver to be an elderly lady with four other older women as passengers.   
期刊