论文部分内容阅读
今年,是小提琴协奏曲《梁山伯与祝英台》(以下简称《梁祝》)公演55周年。多年来,这部伟大的作品影响了中国的几代人,被改编成各种乐器的演奏形式,被多次拍成影视作品在银屏展现,也成为国外交响乐团演奏的最多的中国作品。《梁祝》传说与《孟姜女》《牛郎织女》《白蛇传》并称中国汉族四大民间传说,而其中又以《梁祝》传说影响最大,无论是从文学性、艺术性和思想性来说其都居各类民间传说之首,是中国最具影响力的口头传承艺术,也是唯一在世界范围内流传的中国汉族
This year is the 55th anniversary of the performance of the violin concerto “Liang Shanbo and Zhu Yingtai” (hereinafter referred to as “Liangzhu”). Over the years, this great work has influenced generations of Chinese people and has been adapted into various forms of musical instrument performance. It has been repeatedly shown as a silver screen on film and television productions and has also become the most popular Chinese work performed by foreign symphony orchestras. “Liang Zhu” legend and “Meng Jiangnu” “The Cowherd and Weaver” “White Snake” and said the Chinese Han four folk legends, but also “Liang Zhu” legend most influential, both from the literary, artistic and ideological, It is the most influential art of verbal inheritance in China and the only Han Chinese circulating in the world.