as...as短语的歧义现象

来源 :科技英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qiming1155
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语里,as+形容词(或副词)+as一般构成同等级的比较,前一个as为副词,后一个则为连词,引导比较状语从句,翻译时大多译为“和……一样”,如: The weather’s warmer than last week. 天气比上周要暖和。 In English, the as + adjective (or adverb) + as generally constitutes the comparison of the same level, the former as an adverb, the latter as a conjunction, guiding the comparative adverbial clause, translated as “like...”, such as: Weather’s warmer than last week. The weather was warmer than last week.
其他文献
浅谈比较分句中无主语句式郭海云周红红Tomatemorefoodthanwasgoodforhim.汤姆吃得太多,不利于健康。Thishotelisfarmoreluxuriousthanisnecesary.这家饭店过于豪华。对于这样的句子,学生们... A Brief Discussion on the Subjectless Sentences in Compar
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download and view, this article does not support online access to view profile.
《廊桥遗梦》是根据美国小说家罗伯特·沃勒(Robert Waller)的同名畅销言情小说改编的影片。该片在票房上取得巨大成功。它的成功不仅归功于充满浪漫柔情的故事情节,更得益
消费者在购物中被商家误导或欺诈的情况时有发生。为了保护消费者的利益,许多国家制定了消费者权益法。消费者在购物或接受服务中如果受到不公正的对待时,应当学会使用法律武器
在硕士研究生入学考试英语试卷五大类题型中,英译汉部分可谓是最具有挑战性了。这种说法并非夸大其辞。说翻译题难做,凡参加过96年元月和6月两次CET4的在校大学生也许都会有同感。需
我的人生目的(英)罗素著周懿行译注有三种质朴而强劲的激情影响着我的人生:即对爱的渴望、对知识的求索和对人类苦难的无限怜悯。这三种激情,有如狂飙挟我云游,飘忽不定,飞越苦海的
作状语的“名词+介词+名词”短语举隅黄建滨黎进安英语中有一种特殊的作状语的名词短语,即“名词+介词+名词”短语。这类短语中介词前后的两个名词大多为同一个词。下面我们按照介
新托福考试阅读部分的难度总体上与大部分中国考生的阅读熟练(reading proficiency)程度相当。但从局部上讲,中国考生仍会感到篇章应用题(Reading toLearn Questions)难于基
Linux 是一种可免费使用的电脑操作系统,使用企鹅作为标志,会不会取代微软公司为全球开发的个人电脑几乎通用的标准——“视窗”操作系统?数年来,这种希望在许多电脑业内人
在英语教学中发现有些学生只知道这四个词都用于表达“影响”的含义。在具体使用上却忽略了它们之间的差别,混用套用,词不达意。下面笔者特作辨析,供读者参考。1.“influence”这个词用作动