论文部分内容阅读
青花瓷器,在工艺上是一种釉下高温烧成的蓝彩瓷器。始烧于唐宋。由于处于初烧阶段,胎质粗松,釉色灰暗,纹饰简单草率,且都产自民窑,故不被官府所重视。到了元代,景德镇的陶业得到了空前的发展。不但北宋时创烧的青白瓷盛烧不衰,而且利用当地得天独厚的自然条件和丰富的优质制瓷原料,利用磁州窑和吉州窑釉下彩的工艺技法很快烧制出成熟的青花瓷器。此时,景德镇地区的瓷窑除了民窑青花外,官窑青花也渐呈端倪,并且得到
Blue and white porcelain, in the process is a glazed porcelain underglazed high temperature firing. Start burning in the Tang and Song dynasties. As in the early stage of burning, rough loose tires, dark glaze, decorative simple and sloppy, and are produced from the kiln, it is not valued by the government. In Yuan Dynasty, Jingdezhen pottery industry has been an unprecedented development. Not only the Northern Song Dynasty when the burning of white porcelain Sheng burning is not bad, but also the use of local natural conditions and rich quality porcelain raw materials, the use of Cizhou kiln and Kiln kiln glaze craft techniques quickly burn out a mature blue and white porcelain. At this point, Jingdezhen porcelain kiln in addition to civil kilns blue and white, the kiln blue and white also gradually clues, and get