论文部分内容阅读
点穴、汤药,针灸并列为祖国古代三大治疗疾病方法。中医点穴及临床学源远流长,在其两千余年的漫长发展历程中。不但积累了非常丰富的诊疗经验,而且也形成了一整套独特理论体系,在历史的长河中,先辈们在民间曾运用点穴诊治疾病,为百姓解除疾苦。以其方法简捷,疗效显著而赢得了百姓的认可。但由于历史的局限性,历代深谙医学先辈们将此法视为秘籍,不肯轻易示人,且授徒非常严谨,口授心传,限于民间,远不及针灸、汤药流传广泛正因如此,历代相传至今,掌握此技者甚少,现在已成为中医学文化遗产中的稀世之宝。
Acupuncture, decoction, and acupuncture are also listed as the three major methods for treating diseases in the ancient China. Acupuncture and clinical studies of traditional Chinese medicine have a long history, and they have been in the long course of development of more than two thousand years. Not only has accumulated a wealth of experience in diagnosis and treatment, but also formed a unique set of theoretical systems. In the long history, the ancestors have used acupuncture in the community to treat diseases and relieve the suffering of the people. With its simple method and remarkable curative effect, it has won the recognition of the people. However, due to the limitations of history, all generations of deep-seated medical ancestors considered this law to be cheats and refused to show it easily. The apprentices are very rigorous, and their dictation is limited to the public. It is far less than the spread of acupuncture and Chinese herbal medicine. According to legend, few masters of this technique have now become rare treasures in the cultural heritage of Chinese medicine.