论文部分内容阅读
朱震亨在《丹溪心法》中所立的萆薢分清饮,主用萆薢之苦平以泄阳明、厥阴之湿而去浊分清,为本方命名之源;辅以益智仁暖肾温脾固气,石菖蒲辛香醒脾、化湿辟浊而通窍,二药相使以断湿之源,乌药温肾散寒而行滞,茯苓淡渗助萆薢利湿于下;使以甘草稍引药下行达茎中。诸药合用,通中寓固,暖肾醒脾,分清去浊,可治肾虚而湿浊下注所致的白浊、膏淋。笔者从中得到启示,在近十余年临床中,以本方加减,治疗前列腺炎、慢性肾盂肾炎急性发作、慢性肾炎急性发作、慢性盆腔炎、滴虫性阴道炎等病,属于湿浊(热)下注者,往往取得较好的效果。兹举述如下:
In Zhu Xiheng’s “Danxi Heart Method”, the wolfberry is divided into a clear drink, and the main use of wolfberry bitterness is to discharge the Yangming and the yin and the turbidness, and the turbidness is separated. The source of the name is given; Warm spleen and solid gas, Shichangpu spicy awakening spleen, phlegm and phlegm all night, the two drugs phase to the source of dampness, Uighur cold kidney and cold and line delay, phlegm and phlegm to help phlegm and dampness; Licorice is slightly introduced into the stem. Various drugs are used together, Tong Zhong Yu Jian, warm kidney Xingpi, clear to turbidity, can cure kidney deficiency and wet turbidity caused by the white turbidity, cream. The author obtained revelation from this, in the past more than ten years in the clinical, to the addition and subtraction, treatment of prostatitis, acute exacerbation of chronic pyelonephritis, acute exacerbation of chronic nephritis, chronic pelvic inflammatory disease, trichomoniasis vaginitis and other diseases, are wet and turbid ( Hot punters often achieve better results. It states as follows: