“心”的文化修辞意义

来源 :现代语文(语言研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:nadiazhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“心”作为分布极广的修辞范畴,在中国古典哲学、禅宗、文学等领域中有着丰富的文化修辞意义,它像一面镜子,折射出中国传统文化的光芒。
其他文献
题元理论是当代句法学研究的主流理论,是原则与参数理论中第一个重要的模块理论。本文在充分理解题元理论及其主要相关概念的基础上,结合动词“死”的部分事例及“死”本身所具
翻译过程中的译者主体性日渐成为翻译界人士普遍关注和讨论的对象。本文从电影片名入手,分析了译者主体性在英文电影片名汉译中的体现。译者主体性具体体现在三个方面:原电影
本文主要探讨喃字与汉字的关系。越南从开始使用汉字到19世纪中期实行字母化,其间有一千多年历史。这期间曾一度使用喃字作为越南正式文字。喃字是古代安南国家的文字。越南民