大学英语汉译英整句翻译步骤探析

来源 :都市家教:上半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lostbridges
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2006年,大学英语四六级考试委员会对大学英语四六级考试进行了一次全面的改革,几年后,又决定在2014年对四六级题型进行调整。在这两次改革中,都对翻译题型进行了调整:2006年把原来的英译汉变为汉译英,2014年将在汉译英句子翻译的基础上加入段落翻译。由此可见,大学英语四六级考试越来越重视对学生翻译能力的考查。所以这也就要求大学英语教学不应再忽视学生翻译能力的培养,应该让学生的“听说读写译”中的“译”得到其本应得到的重视。本文就句子翻译中的整句翻译进行探讨,提出翻译整句的五步法,供有兴趣的师生批评指正。
其他文献
中华民族有着悠久的发展历史,乡村更是各种文化的发源地,然而随着城市化进程不断加快,村镇在发展过程中面临着劳动力流失、生态环境恶化、资源利用不合理等严峻问题,因此实现
用教材来培养学生的语文素养;语文是培养孩子正确的人生观价值观的重要阵地;根据学生特点来选择课程内容;应注重课文与生活的联系;以课文为载体使学生获得基本的语文素养。
开发商现有资金尚且充裕,"钱荒"短期并不能扭转楼市高烧的大局。谁也没预料到2013年6月20日中国金融市场第三次爆发史上最严重"钱荒",银行间市场隔夜回购利率飙高、银行储蓄大战
当前新技术、新产业迅猛发展,战略性新兴产业正在成为引领未来经济社会发展的方向。随着战略性新兴产业的崛起,企业疯狂的纷纷转战光伏产业,使得光伏产业发展陷入了相对过剩