论文部分内容阅读
语言的基本功能是命名事物,语言符号的所指是心理形象,“语言生象”在这个意义上成立。经过诗人的特殊处理,语言艺术所营造的想象空间符合透视原理,可为人眼见。这样的作品通常要满足三个条件:克服语言的线性流逝而具备空间性;物象能形成“远小近大”或“图一底”空间纵深关系,给读者虚构一个“观看”的位置使其与物象之间的关系“三点一线”;名词性物象之间必须用关系词连接。语言艺术很难再现人类视觉才能把握的明暗和色彩。符合透视原理的语言艺术和绘画艺术都是对真实视觉的模仿,对前者的研究属于“文学与视觉”而不是“文学与绘画”问题域,它促使我们思考如何在莱辛诗画关系研究的基础上有所发展。
The basic function of language is naming things, the linguistic signs refer to psychological images, and “language living images” is established in this sense. After the poet’s special treatment, the imagination space created by the language art conforms to the principle of perspective and can be seen by people. Such works usually satisfy three conditions: overcoming the linear passage of language and having the space; the object can form the relationship between space and depth, giving the reader a fictional view “Position so that the relationship between the object ” three-point line “; nominal images must be connected with the relationship between words. Language art is hard to reproduce the light and shade that human vision can grasp. In line with the perspective of the principle of language art and painting are the real visual imitation of the former’s research belongs to ”literature and visual “ rather than ”literature and painting " problem domain, it prompted us to think about how to learn in Lessing poem Painting based on the relationship between the development of some.