切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
《翻译艺术》——T·萨沃里翻译理论简介
《翻译艺术》——T·萨沃里翻译理论简介
来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:doudouling
【摘 要】
:
【正】 西奥多·萨沃里(Theodore Savory)是英国著名翻译家。他所著《翻译艺术》(The Art of Translation)一书于1957年问世。该书一出版,作者就收到广大读者的来信,盛赞
【作 者】
:
轩然
【出 处】
:
中国翻译
【发表日期】
:
1985年7期
【关键词】
:
科技翻译
翻译艺术
翻译理论
译者
读者分析
翻译家
翻译原则
散文
原文
原作语言
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 西奥多·萨沃里(Theodore Savory)是英国著名翻译家。他所著《翻译艺术》(The Art of Translation)一书于1957年问世。该书一出版,作者就收到广大读者的来信,盛赞这部学术专著的巨大成功,不少读者还热情地提供了很有价值的参考资料以及中肯的意见。
其他文献
早产儿198例的临床观察及护理
期刊
围产医学
早产儿
护理学
文学翻译中的真实性问题
【正】 是否真实地反映生活是衡量文学创作的艺术价值的主要标准。文学创作通过艺术形象来反映生活,也就是通过个别显示一般,通过生活细节来揭示生活的本质和规律性;而且,这
期刊
文学翻译
艺术真实
生活真实
艺术形象
同一律
文学创作
译文
社会生活
原作者
艺术价值
黄连素治疗顽固性室性早搏43例
期刊
黄连素
室性早博
临床治疗学
英译汉点滴体会
【正】 "翻译是再创作",这句话是十分科学的,它给优秀的翻译作品作了最恰当的评价。当然有些翻译作品质量不高,则又当别论。一部翻译作品要做到"信、达、雅"是很不容易的,但
期刊
翻译作品
疑问句
再创作
文化背景
汉语句子
互译
译者
英译汉
语言
英语
从语体的角度看风格的翻译
【正】 英国著名语言学家Martin Joos曾概括出五种不同的语体(style),这就是:冷淡体、正式体、征询体、随便体和亲密体。成熟的作家,总是自觉或不自觉地运用各种语体来刻画人
期刊
不同语体
艺术风格
翻译家
风格意义
原作
语言学家
性格特征
翻译实践
译文
翻译过程
动脉导管结扎术后急性心衰死亡1例
期刊
动脉导管
结扎术后
急性心衰
硝普纳
超声雾化吸入
硝普钠
菏泽地区
控制血压
心肺复苏
入液量
全国美国文学研究会在南京举行第二届年会
【正】 全国美国文学研究会于4月22—26日在南京举行第二届年会。著名美国文学研究学者吴富恒、陈嘉、杨周翰、杨岂深、周珏良、巫宁坤、戴镏龄、黄嘉德、林疑今、汤永宽、赵
期刊
美国文学
年会
文学研究
南京大学
总领事馆
交流活动
北京大学
外国语
文艺批评
高校
导游翻译的点滴经验和体会
<正> 我在旅游系统做导游翻译工作是从1964年开始的,至今已将近20年。第一次陪同的客人是加拿大红十字协会主席菜瑟先生和他的夫人。当时我想:作为翻译人员,只要做好本份的翻
期刊
导游翻译
经验和体会
谈科技英语汉译的“达”和“雅”
【正】 科技英语的汉译,首要的标准是准确,即通常所谓的"信",这是不言而喻的;但是,"达"和"雅"这两个因素也同样不应忽视。当然,科技翻译的"雅"与文学翻译的"雅"有所不同。概
期刊
科技英语翻译
英语汉译
译文比较
简洁明快
科技翻译
逻辑关系
文学翻译
文体特点
原文
表达
翻译课方向的探讨
【正】 当今世界,工业和科学技术突飞猛进地发展,语言文字也在不断地丰富和变化,因而传统的翻译教学,面临着严重的考验。邓小平同志1983年10月为景山学校题词指出:"教育要面
期刊
英汉翻译教学
翻译课
英汉翻译教程
面向现代化
面向世界
当今世界
语言文字
科学技术
毕业生
教育
与本文相关的学术论文