带状疱疹误诊8例分析

来源 :中国医药指南 | 被引量 : 0次 | 上传用户:speed5188
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
带状疱疹为水痘-带状疱疹病毒所引起,可使受侵犯的神经节发炎及坏死,产生神经痛[1].部分患者以疼痛为首发症状而首诊于我院骨科,常规治疗无明显疗效,后发现皮疹而就诊于皮肤科,确诊为带状疱疹进行抗病毒后痊愈,但因此延长了该病的确诊时间,错过了治疗的最佳时机,后遗神经痛发生率也随之增加[2].因此患者临床表现常不典型,与骨科部分疾病很难鉴别等原因,造成该病的误诊,现就这病例进行回顾,总结分析如下.
其他文献
在英语中有这样一种现象,同样的结构中若加进一个定冠词,意义便有不同,笔者将收集到的此类词组整理如下,希望对大家的英语学习有所帮助。
对于某些动物,英汉两种文化赋予了它们相近的特性。例如:东西方人都认为deer(小鹿)是温顺可爱的,monkey(猴子)是淘气顽皮的,fox(狐狸)是狡猾的,等等。如果英语习语中包含此类动物名称,在
1996至2008年辽宁省宽甸满族自治县中心医院共收治膀胱损伤23例,其中外伤性膀胱破裂20例,医源性损伤2例,自发性膀胱破裂1例;开放性膀胱破裂2例,闭合性膀胱破裂21例;属腹膜内型7例,腹
大致说来,纽约有三个。第一个是在这个城市土生土长的人心目中的纽约,这些人习惯并接受了它的布局和混乱,在他们看来这是很自然并是不可避免的。第二个是住在城外使用月票往返的
【问】[486]在I’ve got a lot of things to do.一句中,为什么用to do而不用to be done?【答】不定式作定语时,与被修饰的名词有四种关系,并由此决定是主动式还是被动式:
现在分词与过去分词最主要的区别在于两者与所修饰的词之间一个是主动,一个是被动关系。现在分词和过去分词虽然都可以在句中作定语、状语和补语,也可用于独立主格结构,但在用法
期刊
期刊
<正>1.air-conditioner syndrome空调综合症2.computer vision syndrome电脑综合症3.E-mail fatigue电子邮件疲劳症
期刊
国家之间发展关系和贸易需要签订各种各样的协定和合同。英语中表示“协定、条约”等方面的词语不但非常丰富而且错综复杂,正确区别和翻译这类词语非常重要。以下就是这组常见