论文部分内容阅读
长江三角洲处于中国“黄金水道”长江与“黄金海岸”太平洋西岸的交汇处,包括上海、南京、镇江、扬州、泰州、南通、苏州、无锡、常州、杭州、嘉兴、宁波、绍兴、湖州、舟山、台州等16个大中城市,面积10万多平方公里、人口7000万。从公元4世纪以来,“长三角”一直是中国的发达地带之一。古都、名胜、海港、园林、商埠、大江、险峰、丽湖、名校、大厂、自然景观和人文资源如此丰富多彩,形成了一个世所罕见的经济文化资源圈。一个地区经济、文化繁荣能够延续1600余年仍然保持生机勃勃的奇迹,不仅鲜明地展现了“长三角”地区人民勤劳、勇敢、智慧的文化底蕴,而且充分显示了
Yangtze River Delta is located at the confluence of China’s “Golden Waterway” Yangtze River and the “Gold Coast” Pacific West Bank, including Shanghai, Nanjing, Zhenjiang, Yangzhou, Taizhou, Nantong, Suzhou, Wuxi, Changzhou, Hangzhou, Jiaxing, Ningbo, Shaoxing, Huzhou, Zhoushan , Taizhou and other 16 large and medium-sized cities, an area of over 100,000 square kilometers, population 70 million. Since the 4th century AD, the “Yangtze River Delta” has been one of the most developed regions in China. The ancient capital, famous places, seaports, gardens, commercial ports, Dajiang, Xianfeng, Lihu, elite schools, big factories, natural landscapes and humanities resources are so rich and colorful that a rare economic and cultural resource circle has been formed in the world. A regional economy and a cultural prosperity that can continue for more than 1,600 years still maintain a vibrant miracle. It not only shows clearly the hard-working, brave and intelligent cultural heritage of the people in the “Yangtze River Delta” region, but also fully demonstrates