介词IN的认知语义研究

来源 :牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tiamflying
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从隐喻角度重点对方位介词IN进行认知语义拓展研究,着重探讨表层隐喻、中层隐喻和深层隐喻这三层隐喻的特点:隐喻的层次与该词汇的核心意义联系比较密切,隐喻取决于该词汇的核心意义,而隐喻的层次则取决于该核心意义与所隐喻的意义的距离远近;近距离的隐喻是低层次的表层隐喻,远距离的隐喻是深层次的中层或深层隐喻。
其他文献
访问是电视纪实节目中最重要的元素,它彰显了节目的真实性.本文从构成要素、故事架构、技术创作和制作流程四个维度来研究访问的成果在电视纪实节目中的最终呈现.从这四个维
通过分析科技语篇中的语法隐喻特征,讨论不同形式语法隐喻在科技文体中的表现形式及深层含义,帮助英语爱好者和科技工作者更好地进行科技英语阅读。
我国都市报兴起以来,社会类新闻批量涌现。随后民生新闻在电视亮相,很快又从荧屏走到了报纸.在我国掀起了一股民生新闻热潮,一直延续到今天,仍然方兴未艾。仅就武汉市来说,就拥有楚
语言表达主观化(subjectification)手段很多,语音是表达主观性重要手段,主要包括音节的构成因素、语调、语音的轻重、长短变化。
翻译是一项非常复杂的活动,其内容不是简单的一个定义所能够概括的。"忠实"并非翻译的唯一标准,忠实于原文的翻译未必就是好翻译。操纵论是一种描述性研究,而不是规范性研究。
我的同事曾编了一则顺口溜形容咱们广电人的工作:“投身广电英勇无畏,日不能息夜不能寐。一年到头不离岗位,事情一出马上到位,逢年过节家人难会。”还真挺形象的!