论文部分内容阅读
十八大之后,中共中央总书记习近平多次强调,腐败问题解决不好,就会亡党亡国。类似警告,改革开放后历任执政党最高层都向全党和全国提出过。鉴于当下腐败仍然多发的严峻态势,十八大后的反腐败形成了一场较以前更为猛烈的风暴,中纪委打虎行动正在如火如荼地上演。2014年,还会有更多的“老虎”被惩办,亦不排除打虎行动进一步升级的可能性。反腐败对十八大后中国政经格局变动的影响,随着时间的推移将会依次展开。反腐败牵一发而动全身。今日腐败形势之复杂,要害的地方是,在改革和发展的过程中,发展成果有被分利集团蚕食掉的危险,中央权威
After the 18th CPC National Congress, Xi Jinping, the general secretary of the CPC Central Committee, stressed on many occasions that if the corruption problem is not properly resolved, the party will eventually become a nation. Similar warnings have been raised by the highest level of the ruling party since the reform and opening up to the entire party and the entire country. In the light of the grim situation in which corruption continues to occur at present, anti-corruption after the 18th CPC National Congress has formed a storm more violent than before and the Central Commission for Discipline Inspection has been staging a fierce battle. In 2014, more “tigers” will be punished, and the possibility of further escalation in the operation of tigers will not be ruled out. The impact of anti-corruption on the changes in the political and economic pattern after the 18th CPC National Congress will be followed by time. Anti-corruption leads the whole body. The crux of the complicated and crucial situation in today’s corruption situation is that in the process of reform and development, the fruits of development are at risk of being eaten away by the divided groups. The central authority