论文部分内容阅读
John Murtagh,澳大利亚Monash大学全科医学系兼职教授和Melbourne大学的全科医学专家。1966年毕业于Monash大学,1986年担任《Australian Family Physician》杂志主编,1988年获得医学博士学位,1993年被Monash大学聘为教授。1995年,鉴于他在医学教育、研究和著作方面的卓越贡献,被授予澳大利亚勋章,他的著作《Murtagh’s General Practice》被奉为澳大利亚全科医生的“圣经”。其著作在中国也产生了巨大的影响。《Murtagh’s General Practice》中译本已在2010年岁末出版发行。“澳大利亚John Murtagh全科病案研究”自2008年开始在《中国全科医学》杂志连续刊登以来,受到了广大中国全科医生的关注和好评。Murtagh教授每一个娓娓道来的病案都是他毕生宝贵工作经验的精华,是为《中国全科医学》杂志专门撰写,是中国的全科医生前进的导航和指引。衷心感谢Murtagh教授和担任本栏目翻译点评工作的杨辉教授对中国全科医学发展给予的大力支持和帮助!
John Murtagh, Adjunct Professor of General Practice, Monash University, Australia, and General Practitioner, University of Melbourne. He graduated from Monash University in 1966, was the editor in chief of the Australian Family Physician in 1986, received his MD in 1988 and was hired as a professor at Monash University in 1993. In 1995, in recognition of his outstanding contributions to medical education, research and writings, the Australian Medal was awarded and his book “Murtagh’s General Practice” was named “Bible” for Australian GPs. His work has also had a huge impact in China. The translated version of “Murtagh’s General Practice” was released in late 2010. “John Murtagh General Practitioner’s Case Study in Australia ” Since 2008, “China General Practice” magazine has been published, has been the majority of Chinese GPs attention and praise. Each of Murtagh’s medical records is the quintessence of his valuable life experience and is authored by China General Practice magazine. It is the navigation and guidance for the general practitioners in China. My heartfelt thanks to Professor Murtagh and Professor Yang Hui, who has been a commentator on the translation of this column, for his support and assistance for the development of Chinese general medicine!