《波斯人信札》翻译错例解析

来源 :科教导刊(中旬刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wang1224
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文作者通过对《波斯人信札》的法文原著与最新译本的反复阅读,发现原著与译文之间存在较大差距。文中从大量的让人费解的翻译例句中精选出12例具有典型意义的句子,管中窥豹,并仔细中肯地分析了出错的原因,同时给出了正确的颇具参考价值的译句。
其他文献
唐宋时期,政治稳定、经济繁荣、文化兴盛,美术的发展更加专门化,各种技法趋于完善,各种画史、画论依次不绝,涌现出大批的名家名作流传于世。同时期的官方美术教育也呈现出前
随着社会经济水平的不断发展,人民生活水平日益提高,对生活质量的要求也越来越高,越来越多的人逐渐并重视健身与审美,一种新颖的体育健美健身组织形式健身会所和俱乐部逐步诞
目的探究对高龄股骨粗隆间骨折采用骨科牵引床闭合复位经皮PFNA内固定术起到的干预效果。方法选取我院于2018年1月~2020年4月所接纳治疗的高龄股骨粗隆间骨折患者30例,采用闭
本文试从雅思学术类写作考试的模式和英语专业四级写作考试模式的对比入手,论述雅思学术类写作考试类型相对英语专业四级考试写作类型的相似点和不同点,着重阐述雅思学术类写