【摘 要】
:
近来,人们对重型病毒性肝炎报道较多,但对乙型肝炎(简称HBV)和丙型肝炎(简称HCV)合并脂肪肝报道较少,现将我院近几年来收治的住院及门诊病人155例乙型和丙型肝炎患者作常规B
【机 构】
:
江苏省无锡市传染病医院!214007
论文部分内容阅读
近来,人们对重型病毒性肝炎报道较多,但对乙型肝炎(简称HBV)和丙型肝炎(简称HCV)合并脂肪肝报道较少,现将我院近几年来收治的住院及门诊病人155例乙型和丙型肝炎患者作常规B超检查,发现105例(67.7%)合并脂肪肝.特报告如下.1.资料和方法1.1 病例选择 155例HBV和HCV中发现脂肪肝105例,其中男51例,女54例;年龄36~68岁,平均年龄52岁.1.2 临床资料本组155例HBV80例,HCV75例.其中HCV有术后输血史的50例,慢重症及肝硬化输血浆的14例,另11例可能为其它途径.
其他文献
本次笔译实践报告是以我对一位历史系教授《元青花瓷中的波斯风》文章的翻译为基础。原文讲述了元代青花瓷中展现出的浓郁的波斯风,要求我在一个月内完成翻译任务,并且尽量使
随着社会的发展和科学技术的进步,人类逐渐认识到环境保护的重要性,环评报告类题材的翻译也逐渐得到重视。环评报告类文章的特点是跨领域、专业性强、数字多,这也是翻译中的
体裁分析法是语篇分析的一个重要的方法。体裁分析法融合了多学科的知识对某一特定体裁下的语篇进行描述和分析。历史上体裁理论的应用范围扩大逐渐形成了三种主要的流派,即
随着中外交流的不断深入,西方优秀访谈类节目越来越多地涌入中国,给广大观众提供很好的学习和娱乐资源。本文选取奥普拉访谈奥巴马总统夫妇作为模拟交传案例,分析目的论原则
随着经济全球化的发展以及人们对物质文化水平的不断提高,越来越多的国内化妆品进入国际市场,与此同时,也有很多外国化妆品涌入中国市场。外国化妆品迅速占领中国市场并很快
中韩两国都拥有历史悠久、内容丰富的饮食文化,因为地理位置、气候环境和风俗习惯的差异,两国的饮食文化既有许多相通之处,又有各自的特色,对韩语文本进行中译时,必须考虑出