【摘 要】
:
新加坡《联合晚报》特派记者韩山元撰文指出,我们收集了一些在中国大陆使用率很高的新词与惯用语。 1.一刀切:比喻不顾实际情况和变化,只用一种方式处理问题。 2.小报告:向
论文部分内容阅读
新加坡《联合晚报》特派记者韩山元撰文指出,我们收集了一些在中国大陆使用率很高的新词与惯用语。 1.一刀切:比喻不顾实际情况和变化,只用一种方式处理问题。 2.小报告:向上级暗中反映别人的问题的书信或口头汇报。(用这词时多含贬义) 3.大锅饭:本是指用大锅煮饭给很多人吃,现在用来比喻分配上搞平均主义,不管贡献的大小和工作表现的优劣,全部享有一样的待遇。
According to Han Shanyuan, a correspondent for Singapore’s “United Evening News” reporter, we have collected a number of new words and idioms that are used in high volumes in mainland China. 1. One-size-fits-all: The metaphor ignores the actual situation and changes, and deals with problems in only one way. 2. Small report: Epistol or verbal report that secretly reflects someone else’s problems. (Use this word more derogatory) 3. Big pot of rice: This refers to the use of large pots to cook for many people to eat, now used to equalize the allocation of equalitarianism, regardless of the size of the contribution and work performance, all enjoy the same The treatment.
其他文献
位于河南省安阳市区北10公里处,沿107国道的柏庄镇是闻名中原的内衣市场,每天商贾云集,人车川流不息。据悉,目前年成交额在10亿元以上。8月底,记者凭着职业的敏感慕名前往采
8月8日,首届中国(郑州)印刷包装产品博览会(简称印博会)新闻发布会在国务院新闻办公室新闻发布厅举行,博览会组织者介绍了博览
On August 8, the press conference of the f
轻工篇 中国轻工行业上半年运行分析及全年趋势预测 随着轻工行业贯彻落实国务院《节能减排综合性工作方案》相关工作的继续推进,行业结构将进一步优化,经济增长质量将进一步提高。综合考虑相关因素的影响,预计全年轻工行业生产增长20%左右,效益增长25%左右,出口额增长20%左右。 今年以来,轻工行业积极开拓国内外市场、努力创新挖潜,呈现出生产稳定增长,效益增幅较高,外贸结构继续优化的良好运行
选注者言:本文的标题似乎可以译成:少时多食水果,老来少患癌症。这个结论 并非研究人员主观臆断,而是基于调查基础之上。文章的末句告诉我们这个研 究视角确实新颖。
The s
本刊已连续四期发表毛竹晨撰写的长文《剑桥三季》。因篇幅所限,这是最后一篇有关剑桥的文章,本刊在此对作者表示诚挚的谢意。
The journal has published the “Three Seas
书本教学使学生能在一定的时间内获得较大信息量的知识,但这往往是有条件的。一旦离开书本,似乎思维中断,许多知识又趋淡漠模糊,这亦是学了十余年语文(中、小学),而某些学生
由中国棉纺织行业协会和新疆纺织行业管理办公室共同筹备的赴新疆开展“加强基础管理,提高产品质量”咨询活动从8月15号开始到24号结束,历时10天的时间。中国棉纺织行业协会
me telling不对吗王久辉《大学英语》95年第1期上苑铁厂的“非谓语动词的试题设计”一文写得很好,读后很有收益。只是笔者对其中有关动名词的逻辑主语的说法觉得有欠妥之处。苑文中说“动
选注者言:相信男性读者在读了此文后一定会每日“修面剃须”,因为英国的科学家最近发现:Men who don’t shave every day enjoy less sex and are 70 percentmore likely to
梭梭是著名的抗风固沙植物,被誉为沙漠中的“英雄树”。清代著名诗人纪晓岚的“梭梭滩上望亭亭,铁干铜柯一片青”佳句,赞美了梭梭点绿荒滩、傲斗风沙的形象。 新疆甘家湖白