【摘 要】
:
《译林》伴我30年(天津)王健1979年,我从新疆回到北京,那年我25岁。在新疆呆了近10年,从封闭的边疆到祖国的首都,巨大的地域和时间的差异,让我没有自信,不敢像同龄人一样考大
论文部分内容阅读
《译林》伴我30年(天津)王健1979年,我从新疆回到北京,那年我25岁。在新疆呆了近10年,从封闭的边疆到祖国的首都,巨大的地域和时间的差异,让我没有自信,不敢像同龄人一样考大学,改变自己的命运,只是想进一家工厂,赚每月几十元的工资,继续过简单的生活。回北京后,首都新鲜的空气
“Translated forest” with me 30 years (Tianjin) Wang Jian In 1979, I returned to Beijing from Xinjiang, that year I was 25 years old. Having spent nearly 10 years in Xinjiang, from the closed frontier to the capital of the motherland, the huge differences in geography and time have left me with no confidence and can not go through the same university as my peers to change my own destiny. I just want to go to a factory, Earn tens of dollars per month wages continue simple life. After returning to Beijing, the capital’s fresh air
其他文献
2005年8月,格拉斯的第一部自传出版,旋即引起德国乃至世界媒体对其长达数月的高度关注.讨论的起因源于格氏在书中披露,他曾于二战时短暂为武装党卫军效力.对这一事实长达近六
乌托邦(Utopia)是人类最本质的梦想与追求,卡尔.曼海姆(Karl Mannheim)认为:“充满愿望的思考总是出现在人类的事务中。当想象力不能在现实中取得满足时,它便寻求躲避于用愿
卓玛:别人的妈妈,带给孩子的总是爱和关心,而我的妈妈给我的,一直都是满满的负能量。从小到大,我几乎没有听到过她的赞扬,她总是把我说得一无是处。用她的话来讲,她是希望用
卓玛:自古多情总扰人。感情总是会伤害到人,我就深受其害。其实我是个公认的帅哥,很多女生都对我有好感,所以在与女性同学的相处中,我尽量做到一视同仁。可是,我的两个“红颜
卓玛:从家到学校,每天都要经过一个十字路口,因为没有红绿灯,一到上学时间,这个路口就堵得乱七八糟。那些飞速驶来的汽车,不会因为有人过马路就慢下来,反而司机还会使劲鸣笛,
一天早晨起床后,B先生惊讶地发现,谢伯顿镇被遗弃了!9点钟他来到厨房,既没有看到邮递员来送信,也没有送报的来送日报。电停了,没法做早饭,这让他大为恼火。他盯着冰箱里正在
卓玛:我上高三了。班里的同学目标都很明确。他们想在高考中取得好的成绩。但是过去的两年,我一直都过得轻松随意,直到高三,班主任给我们做动员,我才觉得必须重视高考这件事
由于经师的附会,使得《卷耳》中“周行”一词的训释历来众说纷纭。本文在对其进行详尽爬梳的基础上,通过对该诗主题的文学性分析及“周行”二字文字学上的溯源,并根据其在语
9月18日,译林出版社向四川灾区捐赠文化用品活动仪式在绵竹孝德中学举行。江苏省委宣传部副部长梁勇、凤凰出版传媒集团董事长谭跃、江苏省援建指挥部总指挥梁学忠及绵竹市各
波多黎各是西印度群岛中的一个小岛,面积9104平方千米,人口约360万,属于美国的一个自由联邦。“庙”虽然小,却为拉丁美洲文坛培养了一位赫赫有名的女诗人、小说家、散文家和