论《歧路灯》直接引语结构成分的特点

来源 :语言研究集刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:EMPS
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章从引导语、言说动词和被引语三个方面对清代长篇白话小说《歧路灯》中直接引语结构成分的特点进行了考察。《歧路灯》中的引导语从不出现在被引语之后,而且所有直接引语都有引导语。言说动词“道”的使用频率极高,“道”可以单独使用,还可以组成“修饰语+道”和“言说动词+道”结构,后者中“道”的意义有所虚化,可看作标句词。“道”和“说”在引导直接引语和间接引语上存在分工差异。被引语有三层结构重叠现象,还存在一种结构分离式的复杂形式。 This essay examines the characteristics of the direct quotation structure components in the “Qufu Lamp” in the Qing Dynasty from three aspects: the introductory language, verbal verbs and the quoted language. The leading words in the “street lamp” never appear after the quoted words, and all the direct quotations have leading words. The use of the verb “道 ” is extremely frequent, “道 ” can be used alone, and can be composed of “modifiers +” and “verb + verb”, the latter of which “The meaning of some deflation, can be seen as a predicate. ”Road “ and ”Say " There is a division of labor in guiding direct quotations and indirect quotations. Quoted language has three layers of overlapping structure, there is still a complex structural separate form.
其他文献
文章通过分析汉语助词连用的语法现象,指出制图理论对句子边缘结构研究的重要性。联合结构说是制图理论框架下汉语句法研究的一个尝试,助词应分析为联合结构的内并连语。联合
新安江的黄昏  蒸腾的水汽像魔法师  将眼前的事物全都遮盖  只有霓虹灯红黄蓝白地变幻  整条江就妖娆起来  可我看不见曾经的草丛中  萤火虫安静地飞翔  那一点一点小小的光亮  让我看到过对岸的幻想  如今,我站在岸边  看不见头上的天空和对岸  我只是静静地  怀念曾经有过的纯情  到丽水去看蓝天  花不开,我们就坐着等  用一杯茶的功夫,或者一个季节  天不蓝,我们就逃出城市  逃到很远很远
期刊
文章以汶水泰雅语和南排湾语为研究对象,检视这两种台湾南岛语中各类不同的连系词(linker)结构,并深入探讨连系词语法化和并列衰减(conjunctive reduction)之间的关连。文章
汉语中没有单纯的焦点标记词,汉语焦点标记词可分为焦点标记和焦点算子两类,焦点标记又有典型和非典型之分。判断焦点标记和焦点算子的依据为是否可以去掉而不影响句法和语义
祈使句的实质是“我、你”构成一个主体共同体,其中一方是首级主体,是指令者,物理行为的最终决定者,另一方是次级主体,物理行为的直接执行者。“让我VP”是一种执行者为话主
文章以汉语中的“下位概念+上位概念”构词法(如“椿树”“鲫鱼”等)为区分基本层次范畴(即“树”“鱼”等)和下义层次范畴(即“椿”“鲫”等)的依据,进而对比了不同义场的基
文章运用认知语义学和逻辑语义学等的相关理论或方法考察“防X”结构。其中X的语类多样,可以是N、V或A。出现频率上,防N>防V>防A。“防X”常在专门术语中做定语,修饰工具/材
“释因”类语用标记是指引出事件原因或原委的语言表达式.引出事件原因的称为“原因标记”,如“是因为”;引出事件原委的称为“原委标记”,如“是这么回事”.文章对近代汉语
言语产生是一个非常复杂的认知过程,这个过程主要由概念形成、言语组织和发音运动三个部分组成。神经建模是研究脑神经通路的一种方法,主要作用是分析大脑中各个功能区的分工