论文部分内容阅读
中俄关系日益升温象征着我国的经济实力越来越强,与此同时,也预示着我国对于俄语专业的人才的需求,对于俄语专业人才的培养是中高职学校的历史使命。但是,中高职学校在俄语专业的学习方案及工作分配上具有较高的相同性,两者定位差异模糊,相互之间缺乏递进性、层次性和依存性,两者之间没有形成良好的衔接。鉴于此,在分析俄语中职和高职阶段人才培养方案现状的基础上,制定出中高职衔接的俄语课程衔接方案,具有较强的现实意义和价值。
The growing warming of Sino-Russian relations is a symbol of China’s growing economic strength. At the same time, it also indicates China’s demand for Russian-speaking professionals and the training of Russian professionals as its historical mission. However, the higher vocational schools have higher similarity in the study programs and assignments of Russian majors. The differences between the two are vaguely defined, lack of progressiveness, hierarchy and interdependence, and the two do not form a good one The convergence. In view of this, on the basis of analyzing the status quo of personnel training programs in Russian vocational and higher vocational schools, it is of great realistic significance and value to work out a program to link up Chinese and Russian vocational schools.