《海燕之歌》文体辨释——兼议标题的翻译

来源 :贵阳师专学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:long840223
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>高尔基的《海燕之歌》是我国广大读者十分喜爱和熟悉的作品,也一直是中学语文教材中的传统名篇。《海燕之歌》作为一首革命的颂歌,其思想意义和审美价值早巳为大家所公认,但就文体而论,究竟是一篇散文诗呢,还是一首真正的诗?对这个问题,一直存在着不同的看法。现拟就这一问题作一初步探讨。
其他文献
在开展危险货物集装箱运输时,通常会采用水上运输的方式.这种运输方式可以保证货物得到及时有效地运输,而且服务非常方便.在运输的过程中,由于集装箱的封闭性很强,如果不注重
混凝土结构在其使用年限中会受到循环荷载的作用,因此在评估结构及其组成材料的力学性能时,必须考虑初始循环荷载历史的影响。对混凝土进行了初始循环往复拉伸试验和单调拉伸
<正> 油脂是由甘油和脂肪酸所构成的甘油脂。由于贮藏环境的变化,油脂易被脂肪酶水解成甘油和脂肪酸。脂肪酸的积累,使酸价迅速增高。脂肪分解后可产生低分子的醛、酮类等酸
<正>晚清政府腐败无能,自身力量极其孱弱,亦缺乏现代外交知识,对民众排货行动基本未能运用。自民国以降,历届政权或多或少均将排货运动视为抵抗日本侵略的武器之一,在外交博