在第二语言教学中文化间相互作用的原理

来源 :中外教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mlgb7758521
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【ВВЕДЕНИЕ】В настоящее время языковое многообразие и многообразие культур рассматриваются как один из наиболее ценных элементов мирового культурного наследия и как философия межкультурного социального взаимодействия в любом поликультурном и мультилингвальном пространстве.
  Следование этому принципу предполагает такую организацию учебно-воспитательного процесса, при которой преподаватель учитывает национально-культурные особенности учащихся в условиях межкультурного взаимодействия с носителями языка. При соблюдении данного принципа преподаватель должен не только выбирать стиль педагогического общения, учитывающего национально-культурную принадлежность учащихся, но и проводить занятия в условиях взаимодействия разных культур.
  【Ключевое слова】Второй язык Культур
  【中圖分类号】H35 【文献标识码】A 【文章编号】1006-9682(2012)10-0087-01
  Каждый этап развития методики преподавания языков характеризует свой подход. Его в лингводидактике еще называют иногда методом. ?Подход – главное стратегическое направление, которое определяет все компоненты системы обучения.
  Методика обучения неродному языку непосредственно связана с рядом наук, также занимающихся изучением особенностей овладения вторым языком. Среди них учеными выделяются педагогика, лингвистика, психология.
  Все принципы, входящие в перечисленные группы, между собой тесно связаны и образуют единую систему, призванную обеспечить достижение поставленных целей обучения. В то же время можно выделить принципы(или группы принципов), которые играют ведущую роль в конкретных условиях обучения. Так, в наши дни к ведущим методическим принципам относится принцип коммуникативности, следование которому обеспечивает практическую направленность занятий, ориентирующих на овладение речевой деятельностью в избранной сфере общения.
  Среди дидактических принципов важное значение придается реализации на занятиях принципов сознательности и наглядности, а среди психологических-принципу мотивации обучения, поскольку овладение языком будет малоэффективным без учета интересов учащихся и целенаправленного воздействия на мотивационно-побудительную сферу деятельности обучающегося, определяющую его поведение.
  Принципы обучения исторически конкретны; они отражают общественные потребности людей, изменяются и совершенствуются под влиянием общественного прогресса и развития базисных для методики дисциплин. Система принципов, будучи открытой системой, допускает включение в нее новых принципов и переосмысление уже существующих.   Этот принцип обучения реализуется на занятиях в двух формах:①латентной, или скрытой, когда подача материала производится с установкой на предупреждение возможных ошибок, и ②открытой-путем сознательного сопоставления особенностей родного и изучаемого языков. Такое сопоставление имеет место главным образом в пособиях, рассчитанных на занятия с филологами, и реализуется в виде принципа опоры на родной язык учащихся.
  Принцип учета уровня владения языком. Следование этому принципу предполагает организацию процесса обучения в соответствии с уровнем владения учащимися языком обучения.
  Принцип межкультурного взаимодействия. Следование этому принципу предполагает такую организацию учебно -воспитательного процесса, при которой преподаватель учитывает национально-культурные особенности учащихся в условиях межкультурного взаимодействия с носителями языка.
  При соблюдении данного принципа преподаватель должен не только выбирать стиль педагогического общения, учитывающего национально-культурную принадлежность учащихся, но и проводить занятия в условиях взаимодействия разных культур.
  Межкультурный компонент общения предполагает изучение различий как внутренних(общение между представителями различных этнических групп внутри поликультурного государства), так и внешних(общение между представителями различных государств).
  Язык является средоточием духовной культуры народа, основной формой проявления национального самосознания, первоэлементом художественной литературы как словесного искусства.
  Список литературы
  1 Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. – М.: Русский язык, 1977. – 289 с
  2 Воркачев С.Г. Лингвоконцептология и межкультурная коммуникация: истоки и цели // Филологические науки. № 4. – М., 2005. С. 76~83
  3 Шаклеин В.М. О содержании лингвокультурологического образования для иностранцев, изучающих русский язык // Мир русского слова. № 1-2. – М., 2005. С. 36~43
其他文献
本文首先介绍了跨界设计的含义和价值,然后分析整理了目前我国的建筑中关于跨界建筑的模式,最后以数字化的跨界技术为例,总结了基于数字化技术的建筑施工设计方法.
【摘 要】“数据结构”是一门综合性的专业基础课,是介于数学、计算机硬件和计算机软件之间的核心课程。本文分析了“数据结构”课程的特点,并针对这些特点对该课程的学习方法进行了研究。  【关键词】数据结构 学习方法 理论性 概念性  【中图分类号】G642 【文献标识码】A 【文章编号】1006-9682(2012)10-0086-02  一、引 言 
酉时又称日入,指下午5点到7点.此时气血流注于足少阴肾经,肾经旺.如果说早晨5点到7点的卯时代表一天开门,那么晚上5点到7点的酉时就代表一天的关门.自然天地与人体这个小天地
期刊
中国已成为全球最大的外国直接投资(FDI)流入国之一,中国的FDI存量已经超过4000亿美元。外国直接投资已经成为影响中国经济增长、就业、技术进步的重要因素。但是,在有关外国直接投资对东道国经济影响的诸多方面(如技术转移和溢出效应、对国际收支平衡的影响、对中国支柱产业的发展和国家安全等),依然存在争议。  在2004年中国社科院第四届国际问题论坛上以“FDI与中国”为主题,诸多专家和实践者展开了热
自2011年科技部火炬中心正式推行科技创新服务体系建设试点工作以来,各地高新区科技创新服务体系建设工作已经逐步展开.在国家战略层面,科技创新服务体系建设已经成为发展新
体育是人类社会所特有的一种文化现象。从社会文化的角度来研究学校体育的文化价值及其对发展大学生个性的影响,是一个新的观念、新的探索。对学校体育改革具有一定的理论与实践意义。  一、体育文化与大学生心理活动的关系  认识物质与精神的统一体。人的发展与完善,除在遗传基因上获得生物学的意义外,还在社会关系的总和中吸收社会的物质资源和精神养料。所以,学生的身心发展,是受后天社会的物质因素和文化因素影响的。 
期刊
2014年是中国的改革之年,是稳中求进的一年,是落实三中全会关于深化改革的起步之年。我们既要保证经济的稳定增长,又要不失时机地推出深化改革的举措。如何把握好改革的机遇期,如何形成科学的决策,至关重要。而决定这一切的是我们的认识和理念。  一、坚持中国特色的理论是推进市场化改革的前提  中国经济发展的主导理论是建立在中国特色改革开放的基础上的,在市场化改革方面不乏参照了西方经济学的基本原理,这些理论
股票是一种大众投资工具,这一点,在世界各国差别不大。我国拥有相当庞大的股民群体。据中国证券登记结算公司提供的数据,截止到201 1年3月底,中国A股自然人账户数为15488万户
2013年,面对极为错综复杂的国内外形势,党中央、国务院团结带领全国各族人民,深入贯彻落实党的十八大精神,坚持稳中求进的工作总基调,坚定不移推进改革开放,科学创新宏观调控方式,国