中国译论的高峰——钱钟书“化境”说

来源 :西安电子科技大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cardio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
钱钟书是学贯中西的大学者。在翻译标准方面,钱钟书有自己的创造性见解。“化境”说是他的翻译思想的结晶。但是,由于其表述抽象,玄妙而难以琢磨,在翻译界对该翻译标准的评价褒贬不一。拟打算就“化境”说的时代背景,理论来源和内涵做一个梳理。借助钱钟书自己的翻译作品和学术作品,以及国内外学术大师的见解,从正反两方面评析钱钟书“化境”说。钱钟书的“化境”说,强调译者在翻译过程中要引“诱”,避“讹”,求“化”,使译文和原文彻底“打通”,从而使译文达到翻译的最高境界。
其他文献
以旋转填充床(RPB)为反应器,采用臭氧氧化工艺处理实际兰炭废水一级生化池出水。考察了臭氧浓度、RPB转速、气液比、初始废水pH、废水温度和RPB处理级数对废水处理效果和臭氧
目的 探讨妊娠糖尿病的危险因素,为妊娠糖尿病的预防提供参考依据.方法 通过非匹配的病例对照研究,将纳入某二级甲等医院的215例妊娠糖尿病患者作为病例组,选取同期在该院就
随着社会经济的高速发展,信息化的时代已经到来。在这种大背景下,传统思政教育动力机制也面临着巨大的调整升级,而空间化发展就是其中最主要的一个方向。必须加强对空间化发