论文部分内容阅读
他像一个雕刻家,把男人变成女人,又把女人变成男人,完成他(她)们“性别的再生”。不同的是,他的雕刻工具是手术刀,使用的材料是健康人的皮肤和肉体。 变性,对于许多人来说已不是一个陌生的字眼。在北京中国医学科学院整形医院,年轻的医学博士陈焕然经过多年的研究和探索,已经先后为近百位中外患者实施了复杂的变性手术,使他们回归到自己苦苦追求的另一个生存空间。其中28人还以自己喜欢的角色,走进了结婚的殿堂。
He was like a sculptor, turning men into women, turning women into men, and completing “the reproduction of sex” for them. The difference is that his sculpting tool is a scalpel, the material used is healthy human skin and body. Transgender, for many people is no longer a stranger. After many years of research and exploration, Chen Huanran, a young MD from Plastic Surgery Hospital of Chinese Academy of Medical Sciences in Beijing, has successively carried out complex degenerative procedures for nearly 100 Chinese and foreign patients and brought them back to their own pursuit of another living space. 28 of them also in their own favorite role into the wedding hall.