【摘 要】
:
广告英语作为一种特殊的应用语言,具有其独特的语言特点,商务广告翻译则有自己的独特翻译方法。国内外成功商务广告主要采取直译、音译、创译、扩译、缩译等翻译方法,对我国
论文部分内容阅读
广告英语作为一种特殊的应用语言,具有其独特的语言特点,商务广告翻译则有自己的独特翻译方法。国内外成功商务广告主要采取直译、音译、创译、扩译、缩译等翻译方法,对我国其他企业的广告翻译具有一定的借鉴作用。
Advertising English as a special application language, with its unique language features, commercial advertising translation has its own unique translation method. Successful commercial advertising at home and abroad mainly adopts translation methods such as literal translation, transliteration, creative translation, expansion, and translation, which will be of reference for advertising translation in other Chinese enterprises.
其他文献
我国公共住房制度是伴随着我国住房体制的改革而发生变迁的,从建国到现在的60多年时间内大致经历了四个阶段。当前我国公共住房制度中还存在着地方政府建设公共住房的内在动
经过多次的政府机构改革,我国政府职能的转变已取得了显著成就,也在向着更加科学化、合理化的方向发展。但是,还存在着政府职能关系尚未完全理顺,职能行使过程中的公民参与不
教育引领人向善,违背教育本质善的教育思想和行为直接侵害了学生的身心发展。因此,有必要确立"人性向善"的价值预设,以此作为教育信念确立的基础与前提。"人性向善"的教育帮
在外贸进出口业务和国际商务交流中,国际商务合同在明确双方责任和义务、规范双方履约行为方面起着关键作用。国际商务合同翻译的质量直接影响有关各方对合同内容的理解与执
鲁迅小说塑造了一系列人物形象,由于受封建思想的毒害,他们在年幼时期经受一些精神创伤,成年后又生活在封建家族制度和封建礼教的双重压迫下,致使他们难以摆脱精神变态的悲惨
坐落于富士山脚下的冈村制作所以其先进的技术、卓越的设计理念,开创了物流集成的新纪元。秉持着将全球领先的物流技术带进中国的思想,冈村制作所于1998年正式登陆中国。近年
二十一世纪以来,钟嵘《诗品》研究主要集中在品第得失、批评观念、"滋味说"、文本解析、史料考辨、比较影响等方面,其中影响研究相对薄弱。相比于上世纪的研究成果,本时期的
目的 :观察营养素中药合剂对部队军事训练时的抗疲劳作用 ,为研制一种抗军事疲劳营养补充剂提供科学依据。方法 :2 4 0名志愿者随机分成营养素中药合剂组、营养素对照组和安
<正>在信息社会和经济全球化不断发展的进程中,模具行业发展趋势主要是模具产品向着更大型、更精密、更复杂及更经济快速方面发展。伴随着产品技术含量的不断提高,模具生产向