基于英汉对比论英语比喻性习语的翻译

来源 :河南职工医学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ohngahng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语的适当运用能使语言丰富而具有表达力度。但由于英汉两种语言的文化背景不同,同样的形象,比喻意义也是有同有异。这些异同在汉英对比研究的分析下更加清晰,从而对习语的翻译提供充分的参考。本文从比喻性习语英汉对比研究的角度论述了英语习语的翻译。
其他文献
目的探讨能级原则在护理管理中的应用。方法根据护理管理的组织结构、组织成员和规章制度建立不同的能级,并按能级量才录用;开展多种形式的继续教育,以适应不同的能级层次;人员配
目的评价东菱克栓酶对不稳定心绞痛的治疗疗效.方法对25例不稳定心绞痛住院期间应用克栓酶治疗,用药期间停用其他溶栓、抗凝、抗纤溶及血小板抑制等药物,并于治疗前后以临床
2007年7月,我做了一年校长以后接受组织的第一次检验,其中有一项是“教职工对班子成员和班子的满意度”。我的得分极低。
为了确保重大活动的顺利进行及食品卫生安全,防止食物中毒及其他食源性疾患的发生,在举行重大活动期间,必须加强食品卫生监督工作.但目前尚未制定出统一的重大活动食品卫生监