论文部分内容阅读
足吾所好玩而老焉李润泉(云南)此印第一眼颇能抓人眼球,黄氏风味能得一二,然对照黄氏原印来看,多有不妥之处值得商榷。如:“足”“吾”“老”三字把原来的多处连接断了开来,断开的笔画起讫处改为方刀,显得生硬、气散。“玩”字右边的“元”字下部的留红基本消失,没有了原印在视觉上的平衡感,倒是“而”字左竖的斜势,使临印比原印多几分灵动之意。
Foot Wu fun and old Yan Li Runquan (Yunnan) This print can catch the eye at first glance, Huang flavor can get one or two, but the control of Huang’s original India point of view, there are many more worthwhile to discuss. Such as: “foot ” “my ” “old ” the word to the original multiple connections broken, broken strokes from the beginning to the square knife, appears blunt, gas scattered. “Play ” character on the right of the “yuan ” the lower part of the red disappeared, there is no sense of the original print in the sense of balance, it touches “” India more than a little smart meaning.