论文部分内容阅读
对于原语某一表达的翻译选词所构成的集合,即“译项”,会受到词意新旧和语言流行程度等因素的影响而发生变化.新词模因性的增强使得译者将其用于翻译而纳入译项集合,从而引起译项变化.并非所有新词都能成为译项,也并非已为译项的新词可以永远不发生变化,这都由其模因性所决定.新词和译项的模因性发展变化有其共性的一面,同时又是相互促进,前者制约后者的关系.