【摘 要】
:
在当代英语中,名词的用法和语法功能的变化尤为明显。愈来愈多的名词用作动词和形容词,使得英语的表达更加丰富、生动和简洁。这类例子俯拾皆是,不胜枚举。但这有时也给英语
论文部分内容阅读
在当代英语中,名词的用法和语法功能的变化尤为明显。愈来愈多的名词用作动词和形容词,使得英语的表达更加丰富、生动和简洁。这类例子俯拾皆是,不胜枚举。但这有时也给英语学习者带来不少疑惑。下面试举一些例子加以说明。
In contemporary English, changes in the use of nouns and grammatical functions are particularly evident. More and more nouns are used as verbs and adjectives to make the English expression richer, more vivid and concise. This kind of example is abound and can be counted on. However, this sometimes gives English learners a lot of doubts. Here are some examples to illustrate.
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download and view, this article does not support online access to view profile.
六级测试大纲规定,听力理解部分的目的是测试学生获取口头信息的能力。因此,测试选材多为交际场合的一般对话及题材熟悉的讲话、叙述、解说等。由于谈话又多采用不充分表意
唯物辩证法认为,矛盾具有不平衡性,事物的各种矛盾之间、矛盾的各个方面之间有主次之分,这是矛盾特殊性的两种情形,要正确认识这两种情形,就有必要弄清主要矛盾和矛盾的主要方面之
0引言专变公用是指由客户出资建设的供电设施,资产属于客户,而使用者为直接向供电企业交费的居民或经营者。《供电营业规则》第四十六条明确规定:合资或集资建设的输电、变
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
中国家用纺织品设计大赛已走过五年的历程。由于中国的家纺产业还处在起步阶段,中国的家纺设计师队伍还尚不成熟。因此设计大赛的宗旨始终坚持交流、研讨、推动行业整体素质
快到圣诞节了,这个伴随着美食、音乐和礼物的节日,这个会制造浪漫也能迸发喜剧火花的节日,你要怎么过?在平安夜,你最想得到什么?如果没有好的节目,那么下面的这些电影将会给
世博会举世瞩目,精彩纷呈。有多少国家、多少中外人士,在为世博会增色添彩!且看—— 卢森堡馆馆长托马斯 托马斯在中国的当代艺术圈里有相当大的知名度,这是因为他上世纪90年代中后期在钟山脚下学汉语时,与任教于南京艺术学院的画家毛焰合作,在“托马斯系列”中以很酷的姿态出镜,落雪无痕地融入了中国当代艺术的玄妙语境。 现在,托马斯来到上海,担任世博园卢森堡馆的馆长,也许还是世博园区里最年轻的馆
李玉华先生在《定语从句和名词性从句的互相转换》(《大学英语)一九八九年第六期)一文中认为:“when,where,why 引导的定语从句同其先行词一起可以转换成相应的名词性从句。
当《新晋商》承载晋商文化的火种点燃的时候,我们体会到了成长的责任;当新晋商各地商会蓬勃发展的时候,我们感知到了成长的力量;当新晋商与他的朋友们欢聚一堂的时候,我们拥