学习,在跌倒爬起间

来源 :疯狂英语·口语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Iknowyou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Part One: Let’s study some phrases about “learn” first. And then try to get some idea about how to learn in life.
  
  1. you live and learn: People often say this when they’ve heard or discovered something which is surprising. 通常在意外发现某事时,用来表达自己的惊讶。而且很多时候,说话者说这句话的时候,也是为这件事付出了代价的,例如因事前不知道而说错话,结果很尴尬。
  ► I had no idea they were related. Oh well, you live and learn.
  ○ 我完全不知道他们是亲戚。哦,呃,活到老学到老吧。
  
  2. learn a/your lesson: If you learn your lesson, that means you suffer a bad experience and know not to do it again, especially used for a naughty child or someone who repeatly makes the same mistake. 这里的“课”,指的是一种不愉快的经历,特别适用于那些顽皮的孩子和老是犯同一个错误的人。
  ► We learned a lesson from last year’s failure to reform health care.
  ○ 我们从去年的卫生保健改制失败中吸取了教训。
  
  3. learn (something) the hard way: If you learn something the hard way, you discover what you need to know through experience or by making mistakes. 该句充分体现了“吃一堑,长一智”的含义,这里的教训比之前的更为深刻,因为这里指的经历和犯错,问题更为严重。
  ►Since he won’t take advice from anyone, I guess he is going to have to learn the hard way.
  ○ 因为他总是不听他人的意见,我想他迟早会尝到失败的滋味的。
  
  4. learn in/at the school of hard knocks: If you learn in/at the school of hard knocks, you learn it very hard, and suffer some painful experiences. 在拳击比赛里,不管你是打倒对手,还是被对手打倒(knock down or knockout),在竞赛的过程中,你总难免会吃上几拳,或许还是很重的几拳(hard knocks)。有时候,学习就是这样一个残酷的过程,必须经历一些挫败才能更深刻地体会到其中的道理和掌握某种能力。
  ► Many companies still prefer to let their sales employees learn at the school of hard knocks.
  ○ 很多公司还是宁愿让他们的业务员从挫败中吸取经验教训。
  
  ☺ 通过以上关于learn的短语学习,大家有没有找到好的学习方法呢?没错,practice(实践)就是其中一种非常有效的学习方法。实践中获得的经验,不管是失败的教训还是成功的心得,都可以助你更好地掌握知识与明白道理。而对于口语的学习,开口实践更加是不可缺少的方法,大家要记住啦。
其他文献
Every Olympic emblem tells a story. The Beijing 2008 Olympic Games emblem “Chinese 2)Seal, Dancing Beijing” is filled with Beijing’s 3)hospitality and hopes, carrying the city’s commitment to the worl
期刊
或许大家都有同感,学习一门外语很难。对于老外来说,汉语是世界上最困难的语言之一。然而,一些正在学汉语的美国学生却持不同意见。那么,你觉得汉语会成为未来的世界性语言吗?Come and join our discussion.    February Topic    Reporter: It’s anything but a normal day in class for California n
期刊
Mr. Friedman: Alright, that’s all for today’s class. Maureen, I would like to talk to you after class for a minute please.  Maureen: Yes, Mr. Friedman. What is it about?  Mr. Friedman: I have been a b
期刊
留法感受    我觉得中国学生的优势是勤奋,这是很多法国大学教授的共同感受。在与我来法留学的几十名中国同学中,很多同学都在法语上取得了重大进步,这不仅令他们在法国的生活轻松很多,也是在工程师考试中取得很好成绩的基础。不过,也有一部分同学在法语上进步不大,他们在法国普遍感到孤独,法语水平也影响了考试成绩。  法国并不一定适合每个人,语言障碍决定了我们必须比相同水平的法国人更努力才能生存,如果来法国的
期刊
Facebook “脸谱”    在美国,随便问一名大学生,如果他没有登录过Facebook网站,那么很可能被看成外星人。这个类似中国网上校友录的网站——Facebook(“脸谱”)——已经红遍美国大学校园,甚至世界各地。它主要用于注册用户联系同班同学、同校校友等。最初Facebook的注册用户只能通过大学提供的邮箱地址来申请,因此注册的时候基本都是真实资料,许多人可以在上面找到自己的旧知同学。如
期刊
  
期刊
Frank: Wow, Maureen. Long time no see! It’s been what-10 years now?  Maureen: Yep, 10 long years. I heard ①you finally tied the knot last year. Congratulations!  Frank: Thanks! How about you? ②What ar
期刊
二月是许多职场人士翘首盼望的月份,因为大多数企业的年终奖会这个月里发放。看看Stephanie和她的同事是如何谈论年终奖的。    Stephanie: Oh, ①what a relief we got our end-of-year bonuses.  Will: ②I was flat broke after Christmas.  Stephanie: Yeah me too. I bar
期刊
可以想象吗:奥林匹克运动会滑冰场规模的200倍?一百多万人同时参与?还有高水准的冰雕比赛?没错,这就是加拿大渥太华一年一度的冰雪节。带上家人或朋友,在这个浪漫的季节一起去冰雪节一定是今年二月温馨甜蜜的选择。    While most festival organizers ask the weather gods to favor them with nice, 1)balmy conditio
期刊
音乐能使人快乐,也能让人忧伤;能让人忘记一切,又能让人想起很多。可以说,音乐无所不能,有超越一切的魅力和魔力,让人人都喜欢它,并为之疯狂!  那首歌的歌词确实很棒!  The lyrics are just amazing in that song!  他的演唱触动了我的灵魂深处。  His performance touched my soul.  通过音乐,我能更好地表达自己的想法。  I c
期刊