基于语料库的李清照词译者风格研究——以三个译本为例

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:c122319673
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过自建小型语料库,采用定量和定性相结合的分析方法,从词汇、句法、语篇三个层面,对李清照词的三个英译本(分别为许渊冲、茅于美、王红公&钟玲所译)的译者风格进行分析,并剖析三种译者风格产生的可能原因。 In this paper, three English versions of Li Qingzhao ’s Ci (translated by Xu Yuanchong, Mao Yumei, Wang Honggong and Zhong Ling, respectively) are analyzed from the aspects of vocabulary, syntax and discourse through the self - built small corpus and the combination of quantitative and qualitative analysis. ) Translator’s style analysis, and analyze the possible causes of the three kinds of translator style.
其他文献
地铁建设公司内部会计控制是保证和促进公司经济的健康发展的重要方面。本文分析了地铁建设公司内部会计控制实现的保障措施。希望本文的研究能为完善内部会计控制体系带来一
本文重点以深圳出租车行业中全面风险中交通事故款的管理,结合对司机安全管理的培训,达到事前的控制,降低重大事故的发生,减少交通事故款的发生,达到司机与公司健康、和谐相
针对目前农村出现的小班化教育新情况,根据学情需要及时调整教学理念,创新教学方法,坚持教学民主,在评价激励中突出趣味性,体现实践性,引领学生主动学习,使其产生愉悦快乐的
企业要取得成功,不但在于怎样行动,更在于怎样思维。一个企业,需要各种各样的能力来支撑,但所有的能力中,最重要的是哲学的思辨能力。其他能力是目,哲学思辨能力是纲,纲举才
基于中职日语课堂教学的特点,分析了当前中职日语课堂中存在的问题并给出了中职日语课堂教学的优化策略,以求能取得良好的实践教学应用效果。
本文从三个方面分析了目前城郊学生英语听力水平不理想的原因,并结合教学经验指出了如何在"中考人机对话模式"的春风下促进和提高英语听力教学。
中医药文化蕴藏着中华民族优秀的人文文化内涵,是中华传统文化中得璀璨明珠。做为中医类高校课程体系中得公共基础课程——大学英语,教师在授课中更新理念,改进教学方法,增强
较之于必修教材,选修教材《现代散文选读》文本的编排更加集中,专题的指向更加明确,选文更是非常经典,无论是遣词造句,还是布局谋篇,都精炼得体,规范严谨,整齐中富于变化,沉
对外汉语教材中的生词表是中级阶段留学生学习掌握汉语词汇的重要途径,汉语生词翻译是否准确得当直接关系到留学生学习汉语的效果好坏。本文在调查分析中级对外汉语教材中词
在英语教学中渗透心理健康教育有助于学生提高课堂学习活动中的认识情意和行为水平,从而提高学生学习英语的兴趣,树立学习英语的信心,养成良好的英语学习习惯,从而形成优良的英语