论文部分内容阅读
2011年4月19日晚,由国家大剧院、中共北京市东城区委、北京市东城区人民政府联合推出的大型原创话剧《王府井》终于揭开了神秘的面纱。两个半小时的演出高潮迭起,叫好声、鼓掌声更是此起彼伏、一浪盖过一浪。身临其境:剧场内外皆是“戏”当晚,一跨入大剧院正门,许多观众就一下子被四组形态各异的活体抹铜雕塑深深吸引:担着剃头挑子的,拉着黄包车的,弹着单弦的……这些生动而传统的老北京手艺人使得不少人与之合影留念。而在剧场正门,则搭
On the evening of April 19, 2011, the grand original drama “Wangfujing” co-sponsored by the National Grand Theater, the Dongcheng District Party Committee of Beijing, and the Dongcheng District People’s Government of Beijing finally opened the mysterious veil. Two and a half hours of climax after another, applause, applause is one after another, a wave covered. Immersive: both inside and outside the theater “Opera ” That night, as soon as entering the main entrance of the Grand Theater, many viewers were suddenly attracted by four groups of living bronze sculptures of various shapes: With a rickshaw, playing a single chord ... ... These vivid and traditional old Beijing artisans make a lot of people take pictures with them. The main entrance in the theater, then take