色彩词语中的中英文化差异性

来源 :速读·下旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a2009090720
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:不同民族之间的文化差异可以体现在不同方面,它的外在表现形式也是多种多样的。本文将从中英民族语言层次出发,以小见大,通过对汉英语言里两种色彩词汇中的对比,展现出中英民族在生活习惯、民族心理、历史文化背景等方面的差异。
  关键词:色彩词语;差异性;中英文化;跨文化交际
  中英文化差异性的研究可以着手存在于汉英两种语言的反映上,而语言是文化的基石,文化是语言的反映。汉语和英语中的表示色彩的词语是比较丰富的,而且在中英文化中,颜色都被赋予了许许多多不同的文化内涵和寓意色彩。这里我们将对汉英色彩语言从历史传统、文化习俗、民族心理这三个方面进行进一步研究。
  一、汉英色彩词与历史传统
  每个民族都有自己的历史传统,在长期的历史发展的长河中,民族历史文化传统对一个民族语言的形成塑造的作用也是不可估量的。例如:“white”(白色)在英国人的眼中是一种神圣的、纯洁的、代表上帝和辛福的颜色。西方人将对白色的认识理解也是来源于自己的历史文化传统,首先,白色可以说是更接近西方白种人的一种颜色,也西方人的肤色,也就是生理基础相符合。另外,更大程度上是因为西方人普遍信奉基督教,而白色在基督教中是纯洁神圣的象征。而在西式婚礼中,新娘也是需要穿着白色的婚纱,这种历史传统的由来也是源于基督教的文化传统。而同样是“白色”,在中国传统文化中,“白色”代表的是一种不吉利的色彩。我们常见的便是“白色”在中式丧礼中的运用,无论是丧服还是丧礼上的一些装饰都采用白色作为基本色,以此表示气氛的沉重和庄严。在中国传统戏剧中,“白脸”是奸诈之人的代表。反动势力对革命党的镇压叫“白色恐怖”,丧事被称为“白事”。而在西方,白色给人的联想则是:purity(洁白)、“a white lie”(善意的谎言)、“white man”(善良的人)。可见,颜色词语的寓意色彩与一个民族的历史传统是分不开的。
  另外,红色在中国传统文化中是喜庆、吉祥、幸福、安康的代表。例如:中国传统婚礼中的新娘是需要穿着红色的礼服,结婚时的蜡烛、婚房、花轿等也都采用大红色装饰,而结婚常常被称作是“红事”。在中国,凡是过年过节也经常使用红色作为装饰的基本色,贴的对联、剪的窗花、生孩子吃的涂着红彩的鸡蛋、过年时家长给的红包等都是红色的。“红红火火”、“大红大紫”、“红颜”……都是表示状况顺利和喜庆的意思。在传统戏剧中,忠诚之士都被化妆成“红脸”。“红烛”象征默默奉献的精神。可见“红”在中国人的心目中是喜庆、成功、吉利、忠诚的象征。但是,在西方,“red”(红色)代表的是血与火的颜色,常常是一种残酷、狂热、激进、灾难和血腥的代表。比如说,在西方,“red hand”表示“血腥之手”、“be caught red-handed”表示“当场被捕”、“red headed”表示“狂怒的”、“in the red ”表示“负债”之意。
  由此可以看出,由于历史传统的差异,中英两民族对于色彩词语的寓意和认识也是不同的,这样的差异性在色彩词语的比较中也可以很明显地看出来。
  二、汉英色彩词与文化习俗
  在西方,“purple”(紫色)是尊贵、财富的象征,常为贵族所爱用,代表着优雅、高贵、魅力、傲气、神秘的意思。而这样的色彩词义也与他们的文化习俗有关。紫色之所以被西方人喜爱,是因为古罗马帝国蒂尔人常用的紫色是专供贵族人所穿的,为当时的君主和贵族所青睐。到了拜占庭时期,君王都會称自己“born to the purple”来表明自己的正统地位。中世纪时期,也只有贵族和有钱人才能穿得上紫色的衣服,因为紫色的染料在当时是最贵的。久而久之,“purple”变成了英语中的“高贵”色彩词。例如:在英语中,“purple prose”是“华丽的散文”的意思、“purple airway”表示“皇家专属飞机跑道”。而在汉语中,“黄色”在中国传统文化中就一直具有着很高的地位,被称之为“帝王之色”。中国传统对“黄色”的崇拜是源于中国原始对于地神的崇拜,源于中国古代的五行之说。在班固的《白虎通义》中有:“黄色中和之色,自然之性,万世不易”,唐高祖时,天子常穿黄袍,而对于服黄的禁止也自此开始。在古汉语中,与“黄”搭配的词也常常带有褒义,例如:“黄榜”(皇帝发布的公告)、“黄衣”(唐代官品高的官)、“黄车”(古代帝王乘坐的车)、“黄门”(汉代天子供职的官署)。
  三、汉英色彩词与民族心理
  民族心理是一个民族对于一个客观事物的认识,不同的民族有着不同的民族心理。从中英颜色词语的运用上我们也可以对汉英两个民族心理窥见一斑。
  在中英民族中,对于一个相同的客观事物也许会有不同的语言表达。例如,在英语中,红茶被叫做“black tea”,而在汉语中则叫做“红茶”而不是“黑茶”。这是为什么呢?仔细想想不难发现,“红茶”之所以叫做“红茶”是因为中国人更关注茶水所显示出的颜色,而“红茶”之所以叫做“black tea”是因为英国人更注重茶叶本身的颜色。类似的表达还有汉语的“红糖”与英语的“brown sugar”,同样体现出的是汉英两民族对于同一事物不同的民族心理。
  反过来,其实汉英语言中对于不同颜色的不同理解也恰恰是这两个民族民族心理的差异性体现。例如:传统汉语中“黄色”是“帝王之色”,具有着很高的地位,象征着皇权和高贵。但是,在英语中,“yellow”被赋予了胆小、懦弱、低俗的意思,比如“yellow streak”(胆小,怯弱)、“yellow journalism”(低级新闻)、“yellow dog”(卑鄙的人)等。
  四、总结
  在对汉英两种语言当中色彩词语的研究中,可以更加直观地看出中英民族文化在语言层面的差异性。在这里,通过对汉语与英语中颜色词语的对照分析,我们了解到中国传统文化与英国文化在历史传统、文化习俗、民族心理上的差异。从色彩词语中所透视出来的文化差异性,可以帮助我们更加透彻清晰地看待中英文化的多样性,对于语言学习者来说,有利于培养对于不同语言文化的正确对待态度。同时,这对于各民族文化的多样性发展和跨文化交际过程中可能出现的障碍有着现实性的学习借鉴。
  参考文献:
  [1]张舍茹,陈义家.中英颜色术语的理解歧义[J].北京印刷学院学报,14,6.
  [2]乔丽娟.从认知角度看颜色词及中英文化的差异[J].齐齐哈尔医学院学报,28,4.
  [3]苏培成.汉语文字学纲要(增订本)[M].北京大学出版社,2002.
  [4]傅百荣.中英汉字比较[M].浙江大学出版社,2005.
  [5]张培基.英语声色词与翻译[J].商务印刷馆,1979.
  [6]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].外语教学与研究出版社,1989.
其他文献
教师是“人类灵魂的工程师”、是“园丁”,肩负着民族的希望,医生误诊毁一家,而教师误导学生则会毁掉一个民族。所以,教师不止是一般意义上的工作人员,我们肩上更挑着“国家的梦想”。那么,使教师从心里认识到肩负的使命,积极面对工作,使教师队伍焕发出活力,这是一个学校管理工作者必须严肃思考的问题。在多年办学从教和不断改进教育教学管理方法的基础上,我谈几点个人的看法。  一、满足教师的在校生活需求,打造一个舒
期刊
摘 要:作为班主任,如果不能及时、准确地把握班级学生的思想脉搏,在管理中就会处于被动地位,管理效果往往不理想。如果能恰当运用各种方法进行班级管理,就可以起到事半功倍的效果。  关键词:爱的教育;真诚换真心;班级管理;家校共育  站在这里,说实在的,真有些不好意思,因为在座的各位老师在班主任工作方面做得比我更好,才有更多更好的经验可谈。这里,我谈谈做班主任的一点点感受和体会。  其实,班主任工作艰巨
期刊
摘 要:随着历史的车轮驶入新的世纪,当今社会要面临与解决的问题也随之而来。众所周知,环境的问题已经深入人心,对于环境的保护,呼吁之声一浪高过一浪。以此作为背景,对于环境会计的探究如雨后春笋般不断的增多,同样,环境会计的信息披露在当今企业内部的重视程度越来越大。  关键词:污染行业;行业环境;会计信息披露  国际社会面临着严重的环境问题,可持续发展战略的提出,企业迫切需要披露环境会计信息,以促进环境
期刊
摘 要:在人际交往的过程中,遇到令人尴尬或惹人不快的一些词句,为避免难看或减轻对人们感情的伤害,往往会使用到委婉语的表达。本文主要探讨交际英语中的英语委婉语的特点,以及它同禁忌语的关系,以及在不同语境中人们使用委婉语的原因。  关键词:委婉语;禁忌语;特点与语境  一、委婉语的定义  在任何一个社会中,总有些不能直截了当说出来的话。在人们交际的过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,招人讨厌或令人害怕
期刊
摘 要:党校是中国共产党对党员和党员干部进行培训、教育,锻炼、提高共产党员专业素质和党性修养的场所。在各级党校中,学员接受的培训教育主要途径就是进行课堂学习。在诸多课程中,个别党校的课堂教学存在着导向不明、形式单一、内容空洞等问题,为提高课堂效率,确保学员学有所得,很有必要对其進行创新与改进。  关键词:党校姓党;党校课堂;固化;创新方式;灵活  党校制度是中共提高党内成员思想认识和专业理论知识修
期刊
摘 要:口腔健康状况与个人生活质量紧密相连。现代社会中口腔医学迅速发展,推动口腔工艺技术逐渐成为新兴专业,作为口腔修复医生的主要帮手,根据患者情况制造合适、精美的修复体。但口腔工艺技术专业属于新兴专业,相关培养模式并不完善,改革培养模式已成必然。基于此,本文中主要分析创新口腔工艺技术技能型人才培养模式的措施。  关键词:口腔工艺;技能型人才;培养模式  1引言  现阶段我国民众健康意识不断提高,其
期刊
摘 要:本文对现阶段我国电子政务发展状况进行分析,总结出了官僚主义、审批体制、缺乏经验和创新这几项制约电子政务发展的因素,通过对烟台市国产化电子政务系统的实践中电子政务建设这一特定案例的具体分析,对我国政府提出了拓展民主、制度改革、政府支持和经验学习等建议。  关键词:电子政务;政府职能;职能转变;烟台市  从表面上来看,电子政务只是政府部门利用信息通信技术履行政府职能,实现卓越的政府管理和政府服
期刊
杨绛先生的《老王》写于1984年,这是一篇回忆性文章,发表之后引起很大反响。之后,曾被编入人教版八年上册。文章主旨被认为表达了作者“善良的心”“平等的观念”“人道主义精神”。沪教版把《老王》编写在“平民生活”专栏里,苏教版把《老王》放在“底层的光芒”板块中,文章主旨被认为表达“对普通劳动者善良与诚实的褒扬”。笔者认为,以上的观点不无道理道理,但觉得把文章读浅了。在这篇文章中作者究竟传递出什么信息?
期刊
(一)  高空僭越,逾越身心的纵身践踏在深洞,闷闷的呼吸了一口气,从空旷的原野,在四周森林片刻的剪影里,寻找到了临界的优越感和恐惧感,在漆黑黝黑的白昼间,视乎早已经入夜的空洞,空洞在对比和攀爬的相反方向,在忽隐忽现的那一刹那成为了现实的斡旋,在呼吸急湍与屏蔽间沉默和犹豫不由自主的估量着寒颤和抖动的身躯。  高度在下降的过程中,跨界的那一刹开始就已经进入了深躬和浅表的过渡阶段,它在魅惑和狐魅间狐疑着
期刊
摘 要:随着监狱信息化建设的进一步推进,对监狱警察的信息素养的要求也越来越高。较多学者开始重视研究监狱人民警察信息素养的内涵、提高方法与策略等。本文对监狱警察的信息素养研究作一综述,并做简单点评与展望。  关键词:监狱;警察;信息素养  随着监狱信息化建设的推进,硬件设施设备日趋成熟,但是软实力,比如说监狱警察的信息素养还有待提高。监狱警察的信息素养关乎是否能够成功推动监狱信息化建设的应用,关乎监
期刊