论文部分内容阅读
捧读柳忠秧的《岭南歌》,由于语高而旨深,读了三四遍,慢慢含英咀华,才品尝到诗作的沉浸浓郁。在诗人笔下,那“地灵人杰”的赞语已不是一种概念,而是扑面而来的鲜活形象,使我们领略到万古岭南多壮观,千年豪杰齐登临的“大派”、“雄脉”。荆楚文化沃土中走出的诗人,客居羊城多年,在岭南文化的熏陶下,对南国历史多有心得,对“春风沉醉珠水暖,海阔天空白云高”的岭南锦绣一往情深,发言为诗,创意好,感情挚,文辞美。吟诵其诗,直觉诗人文思浩
Holding a reading of Lingnan’s “Lingnan Song”, due to the high level and deep, read three or four times, and slowly with the British Tsui Wah, taste tasting rich poetry. In the poet’s pen, that “ghost ” praise is not a concept, but blowing fresh image, so that we have a taste of the Wan Ling Lingnan more spectacular, , “Majestic ”. In the fertile soil of Jingchu, the poet who came out of the Yangcheng for many years is deeply influenced by the culture of the south of the Five Ridges and has much experience in the history of the South China. He devotes himself to the splendor of the South of the Five Ridges in the splendor of the Springbok, Good, affectionate, beautiful rhetoric. Recite their poems, intuition poet Wen Si Hao