论文部分内容阅读
莫考是个身材修长、行动敏捷、相貌端庄的沃达贝牧民,想不到他竟对我表示了爱慕之情。他把我的旅伴玛丽恩拉到一旁,直言不讳地表示要娶我做他的第二个妻子。他说:“可是,我不知道如何向她的父亲提这件事,虽然我很乐意骑着骆驼去找他。我该向法蒂玛出多少头牛呢?”几个月前,他把我带进家里的时候,就给我取了法蒂玛这个沃达贝牧民的名字。尽管我竭力解释我与我在波士顿的父母天各一方,但是,他想象不出这有多么遥远,他不相信会有一头上等骆驼跋涉
Mo Kao is a slender, quick-witted, dignified Wodaobei herdsman, who does not think he has expressed his love for me. He pulled my companion Marion aside, outspokenly, to marry me as his second wife. He said, “However, I do not know how to raise this matter with her father, although I am happy to go looking for him with a camel.” How many cows should I give Fatima? "A few months ago, When I was brought into the house, I took the name of Fatimah, a Wadabe herdsman. Although I tried my best to explain my relationship with my parents in Boston, he could not imagine how remote it was and he did not believe there would be a fine camel trek